역주 번역소학 권6·7·8·9·10

  • 역주 번역소학 권6·7·8·9·10
  • 번역소학 제10권
  • 외편(外篇)○제6편 선행(善行)○실경신(實敬身)
  • 가법(家法)
메뉴닫기 메뉴열기

가법(家法)


家가法법에 在官관야 不블奏주祥샹瑞셔며 不블度도僧승道도며 不블貸贓장吏리法법며 凡범理리藩번府부호 急급於어濟졔貧빈卹휼孤고며 流유水수旱한이어든 必필先션 期긔假가貸며 廩름軍군士호 必필精졍豊풍며 逋

번역소학 권10:14ㄱ

포租조 必필貰셰免면며 舘관傳뎐을 必필增증飾식며 宴연賓빈稿고軍군을 必필華화盛셩而交교代之지際졔예 食식儲뎌帑탕藏장이 必필盈영溢일於어始시至지며 境경內예 有유孤고貧빈衣의纓영家가女녀及급笄계者쟈ㅣ어든 皆爲위選션婿셔야 出츌俸봉金금야 爲위資裝장야 嫁가之지타더라
Ⓒ 구결 | 찬집청 / 1518년(중종 13) 월 일

가무네 로  법에 벼슬여셔 祥샹瑞셔로온 거슬 님금 엳디 말며 즁과 도류와

번역소학 권10:14ㄴ

 도텹여 주디 말며 장니죄 줄 법을 누기디 말며 믈읫 외방  다료 가난니 졔도며 어버 업슨 사 에옛비 너규믈 시급히 며 운이 므리 만커나 주001)
운이 므리 만커나:
해무리에 물이 많거나.
어나 거든 미리 셩의게 머글거슬 이며 군의 머글 곡식을 창고애 녀허두 조코 만케 며 몯 갑파 잇 환자 받디 말며 손 드 집과 역을 다 됴히 며 두며 손 이바드며 군 머규믈 다 됴히 호 벼슬 라 교 뎐쟝 저긔 고애 잇

번역소학 권10:15ㄱ

 거시 고 나모밑처 올 적두곤 더으게 며 그 고을 디경 안해 어버 업고 가난 냥반의 이 나니 잇거든 다 사회 오 녹 그믈 주어 결속야 셔방게 더라 주002)
셔방게 더라:
시집가게 하더라.
Ⓒ 언해 | 찬집청 / 1518년(중종 13) 월 일

가문에 대대로 전하는 법에 일렀다. 벼슬할 때는 상서로운 일을 임금에게 아뢰지 말며, 승려나 도사에게 도첩(度牒)을 발행하지 않으며, 뇌물을 받은 자는 벌을 늦추지 않는다. 무릇 변방 고을을 다스리되 가난한 사람을 구제하고 고아를 가엾게 여김을 시급하게 여겨야 한다. 수해나 가뭄 같은 해에는 백성에게 미리 먹을 것을 꾸어주며, 군량미를 창고에 넣어두되 주는 급료는 깨끗하게 넉넉하게 주고, 못 갚아 남은 조세를 면해 준다. 관사(館舍)와 역(驛)을 증축하고 잘 꾸미며, 손님을 이바지하며 군사들을 위로하는 잔치는 좋게 마련해 준다. 손님이 받으며 군사의 먹을거리를 다 좋게 하되 신임 절도사와 임무를 교대할 때에는 창고에 있는 것이 곳간에 가득하고 남음이 처음 올 때보다 더하게 한다. 고을 안에 어버이 없는 가난한 양반의 딸 중에 시집갈 나이가 된 처자가 있으면 모두 사위 감을 가리어 받은 자신의 녹봉에서 돈을 주어 혼수를 마련해 시집보내 준다.
Ⓒ 역자 | 정호완 / 2011년 3월 20일

원본이미지
이 기사는 전체 4개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
운이 므리 만커나:해무리에 물이 많거나.
주002)
셔방게 더라:시집가게 하더라.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기