역주 번역소학 권6·7·8·9·10

  • 역주 번역소학 권6·7·8·9·10
  • 번역소학 제8권
  • 외편(外篇)○제5편 가언(嘉言)○광경신(廣敬身)
  • 여씨동몽훈(呂氏童蒙訓) 2
메뉴닫기 메뉴열기

여씨동몽훈(呂氏童蒙訓) 2


今금日일에 行一일難란事고 明명日일에 行一일難란事면 久구則즉自然연堅견固고ㅣ니라
Ⓒ 구결 | 찬집청 / 1518년(중종 13) 월 일

번역소학 권8:37ㄱ

오 나래 어려온 이를 고 일 나래  어려온 이를 면 오라면 연히 구드리라 주001)
구드리라:
견딜 수 있다. 기본형은 ‘굳다’이고 서술형 종결 어미 ‘-리라’와 통합된 형임.
Ⓒ 언해 | 찬집청 / 1518년(중종 13) 월 일

오늘에 한 어려운 일을 하고, 내일 어려운 일을 행하여 오래면 스스로 굳을 것이다.
Ⓒ 역자 | 정호완 / 2011년 3월 20일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
구드리라:견딜 수 있다. 기본형은 ‘굳다’이고 서술형 종결 어미 ‘-리라’와 통합된 형임.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기