역주 번역소학 권6·7·8·9·10

  • 역주 번역소학 권6·7·8·9·10
  • 번역소학 제6권
  • 외편(外篇)○가언(嘉言)○광입교(廣立敎)
  • 범질(范質) 5
메뉴닫기 메뉴열기

범질(范質) 5


戒계爾이勿믈妨曠노니 妨曠이 非비

번역소학 권6:23ㄱ

端단士ㅣ라 周쥬孔공이 羞슈名명敎교시고 齊졔梁량이 尙淸쳥議의니 南남朝됴ㅣ 稱칭八팔達달야 千쳔載穢예靑쳥史니라
Ⓒ 구결 | 찬집청 / 1518년(중종 13) 월 일

너희 티 마로 警戒계노니 호미 단 사미 아니라 周쥬公공 주001)
주공(周公):
기원전 12세기에 활동한 중국의 정치 사상가. 성은 희(姬), 이름은 단(旦). 주(周) 초기에 국가의 기반을 다졌다. 공자는 그를 후세의 중국 황제들과 대신들이 모범으로 삼아야 할 인물로 격찬했다. 주공은 주 무왕(武王)의 동생으로 무왕의 왕권 강화를 도왔다. 무왕이 죽자 직접 왕권을 장악하라는 주변의 유혹을 뿌리치고 대신 무왕의 어린 아들 성왕(成王)을 보좌하는 길을 택했다. 그 후 성왕에게 통치전략을 가르쳤다. 주공은 난리를 평정하고 왕권의 기반을 다져 놓았다. 그는 은나라의 지배를 완전히 뿌리 뽑았다. 정복한 지역에 새로운 행정단위를 재정비하였고 7년 동안 섭정한 후 스스로 자신의 지위에서 물러났다. 주의 정치·사회 제도가 중국 북부 전역에 걸쳐 확고해졌다. 그가 확립한 행정조직은 후대 중국 왕조들의 모범이 되었다. 공자는 이미 오래 전에 죽은 주공을 대단히 숭배하여 한 때는 “오랫동안 주공을 꿈에서 보지 못한 것을 보니 정말로 내가 허약해지고 늙은 것 같다.”라고 했다.
과 孔子ㅣ 법도로 츄믈 드리우시고 齊졔梁량 시져레 간대옛 주002)
간대옛:
제 멋대로(망령되게, 미혹되게). 단독형은 ‘간대’임. 예) 간대옛 말 아니 홈으로브터 비르슬 디니라(自不妄語始니라)〈소학언해 6:123〉.
실 업 의론 니 南남朝됴 시졀이 여듧 通達달 사이라 야 일라 千쳔古고애 史記긔 더러이니라
Ⓒ 언해 | 찬집청 / 1518년(중종 13) 월 일

너희가 방탕하지 말 것을 경계한다. 방탕함은 단정한 사람이 아니다. 주공과 공자가 법도로 가르침을 드리웠거늘, 제와 양 시절에는 제 멋대로 실없는 의논을 숭상하였고, 남조 시절에는 여덟 가지를 통달한 사람이라 하여 일컬어 오랜 세월 동안 역사의 기록을 더럽혔다.
Ⓒ 역자 | 정호완 / 2011년 3월 20일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
주공(周公):기원전 12세기에 활동한 중국의 정치 사상가. 성은 희(姬), 이름은 단(旦). 주(周) 초기에 국가의 기반을 다졌다. 공자는 그를 후세의 중국 황제들과 대신들이 모범으로 삼아야 할 인물로 격찬했다. 주공은 주 무왕(武王)의 동생으로 무왕의 왕권 강화를 도왔다. 무왕이 죽자 직접 왕권을 장악하라는 주변의 유혹을 뿌리치고 대신 무왕의 어린 아들 성왕(成王)을 보좌하는 길을 택했다. 그 후 성왕에게 통치전략을 가르쳤다. 주공은 난리를 평정하고 왕권의 기반을 다져 놓았다. 그는 은나라의 지배를 완전히 뿌리 뽑았다. 정복한 지역에 새로운 행정단위를 재정비하였고 7년 동안 섭정한 후 스스로 자신의 지위에서 물러났다. 주의 정치·사회 제도가 중국 북부 전역에 걸쳐 확고해졌다. 그가 확립한 행정조직은 후대 중국 왕조들의 모범이 되었다. 공자는 이미 오래 전에 죽은 주공을 대단히 숭배하여 한 때는 “오랫동안 주공을 꿈에서 보지 못한 것을 보니 정말로 내가 허약해지고 늙은 것 같다.”라고 했다.
주002)
간대옛:제 멋대로(망령되게, 미혹되게). 단독형은 ‘간대’임. 예) 간대옛 말 아니 홈으로브터 비르슬 디니라(自不妄語始니라)〈소학언해 6:123〉.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기