其기遇우饑긔歲셰則즉諸졔子ㅣ 皆蔬소
번역소학 권9:103ㄱ
食더니 曰왈昔셕吾오兄형弟뎨ㅣ 侍시先션君군爲위丹단州쥬刺史야 以이學業업未미成셩으로 不블聽텽食식肉육더시니 吾오ㅣ 不블敢감忘망也야노라
Ⓒ 구결 | 찬집청 / 1518년(중종 13) 월 일
가난 만나셔 주001) 모 식이 다 새 여 음식을 먹더니
公공綽쟉이 닐우 녜 우리 형뎨
업스신 아비 주002) 丹단州쥬ㅣㅅ 올 원 가 겨시거늘 뫼와실 제
글기 일우디 몯호모로 주003) 글기 일우디 몯호모로: 글하기를 이루지 못함으로. ‘일우디’의 기본형은 ‘일우다’인데 부사형 어미 ‘-디’가 통합된 형임.
고기 몯 먹게 더시니 내 닛디 몯 노라
Ⓒ 언해 | 찬집청 / 1518년(중종 13) 월 일
흉년을 만나면 모든 자식들이 나물 음식을 먹게 하고 공작이 말했다. 옛날 우리 형제가 선친께서는 단주 자사(丹州刺史)로 계시어 모실 때 형제의 학업이 이루어지지 않았다고 하여 고기 못 먹게 하셨다. 나는 그 일을 잊지 못한다.
Ⓒ 역자 | 정호완 / 2011년 3월 20일
원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.