역주 번역소학 권6·7·8·9·10

  • 역주 번역소학 권6·7·8·9·10
  • 번역소학 제8권
  • 외편(外篇)○제5편 가언(嘉言)○광경신(廣敬身)
  • 장역(張繹) 3
메뉴닫기 메뉴열기

장역(張繹) 3


作작事를 必필謀모始시며 出츌言언을 必필

번역소학 권8:17ㄱ

顧고行며 常德덕을 必필固고持디며 然연諾낙을 必필重듕應응며 見견善션如여己긔出츌며 見견惡악與여己긔病병이니
Ⓒ 구결 | 찬집청 / 1518년(중종 13) 월 일

일기를 모로매 처믜 장 각며 말기 모로매 실 도라보아 며 덛덛 덕글 모로매 구디 자브며 그리호마 호믈 모로매 답을 므거이 며 어딘 이 보고 내게셔 나시 며 주001)
내게셔 나시며:
내게서 나온 듯이(내가 행한 듯이) 하며.
사오나온 이 보고 내게 병티 홀디니
Ⓒ 언해 | 찬집청 / 1518년(중종 13) 월 일

일하기를 반드시 처음에 많이 생각하고, 말하기를 반드시 행실을 돌아보면서 하며 떳떳한 덕을 반드시 굳게 잡으며 그러마 하는 대답을 반드시 무겁게 하며 어진 이를 보고 나한테서 나온 듯이 하라. 악한 이를 보고 나의 병 앓음과 같이 하라.
Ⓒ 역자 | 정호완 / 2011년 3월 20일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
내게셔 나시며:내게서 나온 듯이(내가 행한 듯이) 하며.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기