역주 번역소학 권6·7·8·9·10

  • 역주 번역소학 권6·7·8·9·10
  • 번역소학 제8권
  • 외편(外篇)○제5편 가언(嘉言)○광경신(廣敬身)
  • 정호(程顥) 6
메뉴닫기 메뉴열기

정호(程顥) 6


伊이川쳔先션生이 曰왈 顔안淵연이 問문

번역소학 권8:7ㄴ

克극己긔復복禮례之지目목대 孔공子ㅣ 曰왈 非비禮례勿믈視시며 非비禮례勿믈聽텽며 非비禮례勿믈言언며 非비禮례勿믈動동이라 시니라
Ⓒ 구결 | 찬집청 / 1518년(중종 13) 월 일

伊이川쳔先션生이 니샤 顔안淵연이 욕심을 이긔오 주001)
이긔오:
이기고. ‘이기오’는 ‘이기고’에서 기역이 탈락하여 쓰인 보기임.
례예 도라갈 됴건 주002)
됴건:
조건. 구개음화와 단모음화를 따라서 ‘됴건〉죠건〉조건’으로 소리가 단일화됨.
을 묻온대 孔공子ㅣ 니샤 례 아니어든 주003)
례아니어든:
예가 아니거든. 두음법칙을 따라서 ‘례〉예’로 소리가 달라졌다.
보디 말며 례 아니어든 듣디 말며 례 아니어든 니디 말며 례 아니어든 닐뮈디 말라 주004)
닐뮈디 말라:
일어나 움직이지 말라. 기본형은 ‘닐뮈다’이고 부사형 어미 ‘-디’가 통합된 형임.
시니라
Ⓒ 언해 | 찬집청 / 1518년(중종 13) 월 일

이천 선생이 말하였다. 안연이 욕심을 이기고 예로 돌아갈 조건을 물었다. 공자가 말하였다. 예가 아니면 보지 말고, 예가 아니면 듣지 말라. 예가 아니면 말하지 말며 예가 아니면 움직이지 말라.
Ⓒ 역자 | 정호완 / 2011년 3월 20일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
이긔오:이기고. ‘이기오’는 ‘이기고’에서 기역이 탈락하여 쓰인 보기임.
주002)
됴건:조건. 구개음화와 단모음화를 따라서 ‘됴건〉죠건〉조건’으로 소리가 단일화됨.
주003)
례아니어든:예가 아니거든. 두음법칙을 따라서 ‘례〉예’로 소리가 달라졌다.
주004)
닐뮈디 말라:일어나 움직이지 말라. 기본형은 ‘닐뮈다’이고 부사형 어미 ‘-디’가 통합된 형임.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기