역주 번역소학 권6·7·8·9·10

  • 역주 번역소학 권6·7·8·9·10
  • 번역소학 제9권
  • 외편(外篇)○제6편 선행(善行)○실명륜(實明倫)
  • 왕응(王凝) 1
메뉴닫기 메뉴열기

왕응(王凝) 1


王왕凝응이 常샹居거애 慄률如여也야더니 子孫손이 非비公공服복이어든 不블見견야 閨규門문之지內ㅣ 朝됴廷뎡焉언더라
Ⓒ 구결 | 찬집청 / 1518년(중종 13) 월 일

王왕凝응샹해 이슈매 주001)
샹해 이슈매:
언제나 집에 있을 때나. ‘이슈매’의 기본형은 ‘잇다’인데 의도법 선어말 어미 ‘-유-’와 명사형 어미와 구속형 어미 ‘-매’가 통합된 형임.
엄졍더니 손이

번역소학 권9:95ㄱ

관 아니야 뵈디 몯야 제 집안히 朝됴廷뎡 더라
Ⓒ 언해 | 찬집청 / 1518년(중종 13) 월 일

왕응이 매양 집에 있을 때도 엄하였다. 자손들이 관복을 아니 하고는 볼 수가 없어 집안이 마치 조정과 같았다.
Ⓒ 역자 | 정호완 / 2011년 3월 20일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
샹해 이슈매:언제나 집에 있을 때나. ‘이슈매’의 기본형은 ‘잇다’인데 의도법 선어말 어미 ‘-유-’와 명사형 어미와 구속형 어미 ‘-매’가 통합된 형임.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기