역주 번역소학 권6·7·8·9·10

  • 역주 번역소학 권6·7·8·9·10
  • 번역소학 제6권
  • 외편(外篇)○가언(嘉言)○광입교(廣立敎)
  • 유빈(柳玭) 2
메뉴닫기 메뉴열기

유빈(柳玭) 2


其기一일은 自求구安안逸일야 靡미甘감澹담泊박야 苟구利리於어己긔어든 不블恤휼人言언ㅣ니라
Ⓒ 구결 | 찬집청 / 1518년(중종 13) 월 일

그 나 편안호 구야 고 조호 이 주001)
이:
달갑게. ‘다’에서 갈라져 나온 부사임.
너기디 아니야 져그나 제 모매 리거든 

번역소학 권6:18ㄱ

미 닐올 주 분별 아니 시라 주002)
분별 아니시라:
가리지 아니할 것이라. ‘분별’은 판단의 뜻임. ‘시’는 의존명사로서 ‘것’의 뜻이다.
Ⓒ 언해 | 찬집청 / 1518년(중종 13) 월 일

그 하나는, 편안함을 구하여 맑고 깨끗함을 좋게 여기지 아니하여 적더라도 제 몸에 이롭거든 남의 말을 듣지 않음이라.
Ⓒ 역자 | 정호완 / 2011년 3월 20일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
이:달갑게. ‘다’에서 갈라져 나온 부사임.
주002)
분별 아니시라:가리지 아니할 것이라. ‘분별’은 판단의 뜻임. ‘시’는 의존명사로서 ‘것’의 뜻이다.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기