역주 번역소학 권6·7·8·9·10

  • 역주 번역소학 권6·7·8·9·10
  • 번역소학 제9권
  • 외편(外篇)○제6편 선행(善行)○실입교(實立敎)
  • 호원(胡瑗) 2
메뉴닫기 메뉴열기

호원(胡瑗) 2


其기在湖호學야 置티經경義의齋治티事齋니 經경義의齋者쟈 擇䟽소通통有유器긔局국者쟈야 居거之지고 治티事

번역소학 권9:10ㄴ

齋者쟈 人인各각治티一일事며 又우兼겸一일事ㅣ니 如여治티民민治티兵병水슈利리筭산數수之지類류ㅣ라 其기在太태學야두 亦역然연 더라
Ⓒ 구결 | 찬집청 / 1518년(중종 13) 월 일

그 湖호州쥬ㅅ향교애 이셔 經경義의 다리  셔립니 經경義의齋예 氣긔質질이 명고 器긔量량이 어위 큰 사을 야 살이고 주001)
야 살이고:
가리어 살리고. ‘살이고’의 기본형은 ‘살리다’인데 부사형 어미 ‘-고’가 통합된 형임. 설측음으로 발음하라는 표시로 뒤의 리을이 생략되었다.
治티事齋예 게 살이는 사미 주002)
게 살이는 사미:
거기서 살리는 사람이. ‘게’는 ‘거기’의 줄임말이다.
각각  이 다

번역소학 권9:11ㄱ

리고  이 겸엿게 더니 셩 다리며 군 다리며 믈 다리며 셩의게 니케  일이며 산 두어 혜아림   뉴엣 이리라 그 太태學館관 이실 제도 주003)
그 태학관(太學館) 이실 제도:
그가 태학관에 있을 제라도.
 그리더라
Ⓒ 언해 | 찬집청 / 1518년(중종 13) 월 일

그가 호주 향교에 있을 때였다. 선생이 호주(湖州)의 학교에 있을 때에 경의재(經義齋)와 치사재(治事齋)를 설치했다. 경의재에는 기질이 탁 트이고 그릇이 넉넉한 사람을 가려서 머물도록 했으며, 치사재에는 거기 사는 사람이 각각 한 가지 일을 맡게 하고, 또 다른 한 가지 일을 겸해서 익히도록 했다. 백성과 군사를 다스리는 일, 물을 다스려 백성을 이롭게 하는 일이며 셈을 하는 따위와 같은 일이다. 그가 태학관에 있을 때도 그렇게 했다.
Ⓒ 역자 | 정호완 / 2011년 3월 20일

원본이미지
이 기사는 전체 3개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
야 살이고:가리어 살리고. ‘살이고’의 기본형은 ‘살리다’인데 부사형 어미 ‘-고’가 통합된 형임. 설측음으로 발음하라는 표시로 뒤의 리을이 생략되었다.
주002)
게 살이는 사미:거기서 살리는 사람이. ‘게’는 ‘거기’의 줄임말이다.
주003)
그 태학관(太學館) 이실 제도:그가 태학관에 있을 제라도.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기