역주 번역소학 권6·7·8·9·10

  • 역주 번역소학 권6·7·8·9·10
  • 번역소학 제7권
  • 외편(外篇)○제5편 가언(嘉言)○광명륜(廣明倫)
  • 정이(程頤) 3
메뉴닫기 메뉴열기

정이(程頤) 3


人家가ㅣ 能능存존得득此等등事數수件건면 雖슈幼유者쟈ㅣ라두 可가使漸졈知디禮례義의니라
Ⓒ 구결 | 찬집청 / 1518년(중종 13) 월 일

번역소학 권7:8ㄱ

사 지비 이러 여러 가짓 이 잘 두어 면 비록 져므니라도 주001)
져므니라도:
젊은이라도. ‘졈다’의 기본형에 리을을 더 보태고 단모음화에 따라서 ‘졈다〉젊다’로 소리가 변한 형임.
가히 졈졈 례의를 알에 리라 주002)
알에 리라:
알게 하리라. 기본형 ‘알다’이고 여기에 부사형 어미 ‘-고’가 통합된 경우이나 리을 아래 기역이 떨어진 형임.
Ⓒ 언해 | 찬집청 / 1518년(중종 13) 월 일

사람의 집이 이러하듯 여러 가지 일을 잘 살피면 비록 젊은이라도 가히 점점 예의를 알게 될 것이다.
Ⓒ 역자 | 정호완 / 2011년 3월 20일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
져므니라도:젊은이라도. ‘졈다’의 기본형에 리을을 더 보태고 단모음화에 따라서 ‘졈다〉젊다’로 소리가 변한 형임.
주002)
알에 리라:알게 하리라. 기본형 ‘알다’이고 여기에 부사형 어미 ‘-고’가 통합된 경우이나 리을 아래 기역이 떨어진 형임.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기