역주 번역소학 권6·7·8·9·10

  • 역주 번역소학 권6·7·8·9·10
  • 번역소학 제7권
  • 외편(外篇)○제5편 가언(嘉言)○광명륜(廣明倫)
  • 상례(喪禮) 16
메뉴닫기 메뉴열기

상례(喪禮) 16


○父부母모之지喪애 不블當出츌이니 若약爲위喪事及급有유故고야 不블得득已이而出츌則즉乘樸박馬마고 布포裹과鞍안

번역소학 권7:21ㄱ

轡비니라
Ⓒ 구결 | 찬집청 / 1518년(중종 13) 월 일

어버 거애 나()뇨미 주001)
나뇨미:
나다님이. 기본형은 ‘나니다’이고 명사형 어미 ‘-ㅁ’과 통합한 형임.
맛티 아니니 다가 어나 다 연고 위야 마디 몯야 나갈  잇거든 사오나온  고 뵈로 기르마와 석 디니라 주002)
기르마와 석 디니라:
안장과 고삐를 쓸 것이다. ‘석’은 ‘혁’이라고 하는데 고삐를 이른다. ‘디니라’의 기본형은 ‘다’이고 관형형 어미 ‘-ㄹ’과 통합된 형임.
Ⓒ 언해 | 찬집청 / 1518년(중종 13) 월 일

어버이의 상을 당하매 나다님이 온당치 못하다. 만일에 상사나 다른 연고를 위하여 어쩔 수 없이 나갈 때가 있거든 좋지 않은 말을 타고 베로 말 안장과 고삐를 쌀 것이다.
Ⓒ 역자 | 정호완 / 2011년 3월 20일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
나뇨미:나다님이. 기본형은 ‘나니다’이고 명사형 어미 ‘-ㅁ’과 통합한 형임.
주002)
기르마와 석 디니라:안장과 고삐를 쓸 것이다. ‘석’은 ‘혁’이라고 하는데 고삐를 이른다. ‘디니라’의 기본형은 ‘다’이고 관형형 어미 ‘-ㄹ’과 통합된 형임.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기