역주 선종영가집언해 상

  • 역주 선종영가집언해
  • 선종영가집 권상
  • 제5 비파사나송(毗婆舍那頌)
  • 제5 비파사나송 021
메뉴닫기 메뉴열기

제5 비파사나송 021


境과 智왜 相從이어니 于何不寂이리오
Ⓒ 구결 | 세조 / 1464년(세조 10) 월 일

境과 智왜 서르 좃거니 엇뎨 괴외티 주001)
괴외티:
고요하지. 괴외+-[靜]+디. 약모음 ‘’ 탈락.
아니리오
Ⓒ 언해 | 신미 등 / 1464년(세조 10) 월 일

경계와 지혜가 서로 좇거니와 어찌 고요하지 아니하겠는가?
Ⓒ 역자 | 장영길 / 2000년 9월 일

[說誼]境이 順於智야 外無所得고 智ㅣ 從於境야 內無能緣니 境智ㅣ 相冥커니 非寂이라 何謂리오
Ⓒ 구결 | 세조 / 1464년(세조 10) 월 일

境이 智예 順야 밧긔 得홀 꼬디 주002)
득(得)홀 꼬디:
얻을 바가. 득(得)+-+오+ㄹㆆ+곧[所]+이.
업고 智ㅣ 境에 조차 안해 能히 브투미 업스니 境과 智왜 서르 어울어니 주003)
어울어니:
어울리거니와. 어울-[合]+어/거+니. ‘거→어’는 ㄹ 아래서 ㄱ 약화.
寂이 아니라 므스기라 주004)
므스기라:
무엇이라. 므슥(대명사)+이-+라.
리오
Ⓒ 언해 | 신미 등 / 1464년(세조 10) 월 일

경계가 지혜에 순응하여 밖에 얻을 바가 없고, 지혜가 경계를 좇아 안에 능히 의지함이 없으니, 경계와 지혜가 서로 어울리거니와 고요함이 아니고 무엇이라 하겠는가?
Ⓒ 역자 | 장영길 / 2000년 9월 일

원본이미지
이 기사는 전체 1개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
괴외티:고요하지. 괴외+-[靜]+디. 약모음 ‘’ 탈락.
주002)
득(得)홀 꼬디:얻을 바가. 득(得)+-+오+ㄹㆆ+곧[所]+이.
주003)
어울어니:어울리거니와. 어울-[合]+어/거+니. ‘거→어’는 ㄹ 아래서 ㄱ 약화.
주004)
므스기라:무엇이라. 므슥(대명사)+이-+라.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기