선종영가집언해 상권:29ㄴ
慈悲撫育야 不傷物命야 水陸空行一切含識을 命無大小히 等心愛護야 蠢動蜎飛 無令毁損이오
Ⓒ 구결 | 세조 / 1464년(세조 10) 월 일
慈悲로 便安히
쳐 주001) 物命을 害티 아니야 믈와 묻과 空애 行 一切
含識 주002) 을 命을 大小 업시 가짓 로 어엿비 너겨 護持야
구믈어려 주003) 구믈어려: 꾸물거려. 구믈어리-[蠢]+어. ‘ㄹ’ 뒤에서 ‘ㄱ’ 약화.
거슬
야디게 주004) 야디게: 다치게. 훼손되게. 야디-[毁]+게.
말오
Ⓒ 언해 | 신미 등 / 1464년(세조 10) 월 일
[說誼]此之殺戒 非就人論이라 但是故傷은 皆犯斯咎ㅣ니라 梵網애 云샤 一切有命者 不得故殺이니 若殺면 結波羅夷罪리라 시니라
Ⓒ 구결 | 세조 / 1464년(세조 10) 월 일
이 殺戒 사
선종영가집언해 상권:30ㄱ
게
나가 주005) 나가: 나아가. -[進]+아+가-[行]-. 통사적 합성동사.
닐온디 주006) 닐온디: 말한 것이. 니-[謂]+오+ㄴ++ㅣ.
아니라 오직 부러
害닌 주007) 해(害)닌: 해친 사람은. 해(害)+-+ㄴ+이[者]+ㄴ.
다 이 허므를 犯니라
梵網 주008) 범망(梵網): ≪범망경≫. 요진의 구마라습이 서기 460년에 번역한 책.
애 니샤 一切 命
잇닐 주009) 잇닐: 있는 것을. 잇-[有]++ㄴ+이[者]+ㄹ.
부러 주010) 주규미 주011) 주규미: 죽임이. 죽이지. 죽-[死]+이(사동접미사)+우+ㅁ+이.
몯리니 다가 주기면 波羅夷罪 지리라 시니라
【波羅夷 주012) 파라이(波羅夷): 계율 중에서 죄가 가장 중한 것. 교단의 벌칙 중 가장 엄한 것으로 교단추방의 형벌. 중죄라고도 한역됨.
예셔 닐오매 료미니 이 罪 犯면 衆의게 리일니라 주013) 리일니라: 버림받을 것이기 때문이다. 리-[捨]+이(피동접미사)+ㄹㆆ++ㅣ+니+라.
】
Ⓒ 언해 | 신미 등 / 1464년(세조 10) 월 일
원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.