역주 선종영가집언해 상

  • 역주 선종영가집언해
  • 선종영가집 권상
  • 제4 사마타송(奢摩他頌)
  • 제4 사마타송 079
메뉴닫기 메뉴열기

제4 사마타송 079


串習一念은 初心者ㅣ 多고 接續故起二念은 懈怠者ㅣ 有고 別生一念은 慙愧者ㅣ 多고 卽靜一念은 精進者ㅣ 有니라
Ⓒ 구결 | 세조 / 1464년(세조 10) 월 일

串習  념은 첫 미 하고 주001)
하고:
많고. 하-[多]+고.
接續과 故

선종영가집언해 상권:93ㄴ

起와 두 念은 게으르니 주002)
게으르니:
게으른 이가. 게으르-[懶怠]+ㄴ+이+∅/이(영형태주격조사).
잇고 別生  念은 붓그리니 주003)
붓그리니:
부끄러워하는 이가. 붓그리-[恥]++ㄴ+이+∅/이.
하고 卽靜  念은 精進리 주004)
정진(精進)리:
정진하는 이가. 정진(精進)+-+ㄹ+이+∅/이.
잇니라
Ⓒ 언해 | 신미 등 / 1464년(세조 10) 월 일

관습 한 염은 첫 마음이(에) 많고, 접속과 고기(故起) 두 염은 게으른 이가(에게) 있고, 별생 한 염은 부끄러워하는 이가(에게) 많고, 즉정 한 염은 정진하는 이가(에게) 있다.
Ⓒ 역자 | 장영길 / 2000년 9월 일

[說誼]將法就人샤 隨其器量시니라
Ⓒ 구결 | 세조 / 1464년(세조 10) 월 일

法을 가져 사게 나가샤 그 器量 주005)
기량(器量):
사람의 도량과 재간. 또는 바탕과 수준.
 조시니라
Ⓒ 언해 | 신미 등 / 1464년(세조 10) 월 일

법을 가지고 사람에게 나아가시어 그(들의) 기량을 좇으셨다.
Ⓒ 역자 | 장영길 / 2000년 9월 일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
하고:많고. 하-[多]+고.
주002)
게으르니:게으른 이가. 게으르-[懶怠]+ㄴ+이+∅/이(영형태주격조사).
주003)
붓그리니:부끄러워하는 이가. 붓그리-[恥]++ㄴ+이+∅/이.
주004)
정진(精進)리:정진하는 이가. 정진(精進)+-+ㄹ+이+∅/이.
주005)
기량(器量):사람의 도량과 재간. 또는 바탕과 수준.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기