역주 선종영가집언해 하

  • 역주 선종영가집언해
  • 선종영가집언해 권하
  • 제10 발원문(發願文)
  • 제10 발원문 014
메뉴닫기 메뉴열기

제10 발원문 014


不作王臣며 不爲使命며 不願榮飾고 安貧度世며 少欲知足야 不長畜積며 衣食供身을 不行偸盜며 不殺衆生며 不噉魚肉고 敬愛含識호 如我無異야지다
Ⓒ 구결 | 세조 / 1464년(세조 10) 월 일

王臣 외디 아니며 使命 외디 아니며 빗난 주001)
빗난:
빛나는. 빗나-[榮]+ㄴ.
우믈 주002)
우믈:
장식함을. 장식을. -[飾]+우+ㅁ+을.

선종영가집언해 권하:137ㄴ

티 아니고 艱難호 便安히 야 世 디내며 欲이 져거 足 아라 기리 싸하두디 아니며 衣食으로 모매 꺼슬 偸盜 行티 아니며 衆生 주기디 아니며 魚肉 먹디 아니고 含識을 恭敬며 호 주003)
호:
사랑하되. [愛]+-+오+. ‘ㆍ’ 탈락.
나티 야 달옴 주004)
달옴:
다름이. 다-[異]+오+ㅁ+Ø/이(영형태주격조사). 변칙활용.
업시 야지다
Ⓒ 언해 | 신미 등 / 1464년(세조 10) 월 일

왕의 신하가 되지 아니하며, 심부름하는 사람이 되지 아니하며, 화려한 장식함을 원하지 아니하며, 가난함을 편안히 하여 세상을 지내며, 욕심이 적어 만족을 알아 길이 쌓아두지 아니하며, 입을 것과 먹을 것으로
(=과)
몸에 쓸 것을 〈위해〉 도적질을 행하지 아니하며, 중생을 죽이지 아니하며, 어육을 먹지 아니하며, 중생을 공경하며, 사랑하되 나같이 하여 다름이 없이 하여지이다.
Ⓒ 역자 | 장영길 / 2000년 9월 일

[說誼]不事王候샤 高尙其事시며 善以爲務샤 落飾고 從貪시며 慈念含生샤 不相呑噉이시니 涅槃애 云샤 若有人이 問誰是一切諸法根本고 커든 當言호 慈ㅣ 是라 라 시니라
Ⓒ 구결 | 세조 / 1464년(세조 10) 월 일

王侯를 셤기디 아니샤 그 이

선종영가집언해 권하:138ㄱ

 노피 시며 善으로 힘 샤 우믈 리고 艱難 조시며 含生 慈念샤 서르 먹디 아니호려 시니 涅槃애 니샤 다가 사미 무로 주005)
무로:
묻되, 묻-[問]+오+. ㄷ변칙활용.
므스기 주006)
므스기:
무엇이. 므슥[何]+이.
이 一切諸法의 根本고 커든 주007)
커든:
하거든, -+거든. ‘ㆍ’ 탈락. 음운 축약.
반기 닐오 慈ㅣ 이라 라 시니라
Ⓒ 언해 | 신미 등 / 1464년(세조 10) 월 일

왕과 제후를 섬기지 아니하시어 그 〈할〉 일을(=만) 높이 하시며, 선으로 힘쓰시어 장식함을 버리고 가난을 좇으시며, 중생을 자비로 생각하시어 서로 먹지 아니하려 하시니, 〈열반경〉에 이르시되, “만약에 사람이 묻되, ‘무엇이 이 일체 제법의 근본인가?’ 하거든 반드시 이르되 ‘자비(慈悲)라’ 하라.” 하셨다.
Ⓒ 역자 | 장영길 / 2000년 9월 일

원본이미지
이 기사는 전체 3개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
빗난:빛나는. 빗나-[榮]+ㄴ.
주002)
우믈:장식함을. 장식을. -[飾]+우+ㅁ+을.
주003)
호:사랑하되. [愛]+-+오+. ‘ㆍ’ 탈락.
주004)
달옴:다름이. 다-[異]+오+ㅁ+Ø/이(영형태주격조사). 변칙활용.
주005)
무로:묻되, 묻-[問]+오+. ㄷ변칙활용.
주006)
므스기:무엇이. 므슥[何]+이.
주007)
커든:하거든, -+거든. ‘ㆍ’ 탈락. 음운 축약.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기