一心이 深廣難思ㅣ어니 何ㅣ 出要애 而非路ㅣ리오
Ⓒ 구결 | 세조 / 1464년(세조 10) 월 일
一心이 기프며
너버 주001) 너버: 넓어. 넙-[廣]+어. 넙-〉넓-. ㄹ첨가.
호미 주002) 호미: 생각함이. 사량(思量)함이. -[思]+오+ㅁ+이. 약모음 ‘ㆍ’ 생략. 중세국어에서 ‘-’는 ‘생각하-, 사랑하-, 그리워하-’ 등의 뜻으로 쓰였으나 현대국어에서는 ‘사랑하-[愛]’의 뜻으로만 쓰임. 의미 축소.
어렵거니 어늬 宗要애 길히 아니리오
Ⓒ 언해 | 신미 등 / 1464년(세조 10) 월 일
[說誼]
선종영가집언해 권하:16ㄱ
深冥本智야 廣照如源야 如 智ㅣ 難思ㅣ어니 何非解脫이리오 一心이 摠攝니 出要ㅣ 在玆ㅣ니라
Ⓒ 구결 | 세조 / 1464년(세조 10) 월 일
本智예
기피 주003) 기피: 깊이. 깊-[深]+이(부사화접미사). 중세국어에서 ‘이’는 부사화접미사, ‘의’는 명사화접미사로 쓰임. 기피(부사), 기리(부사). 기픠(명사), 기릐(명사).
마자 如源에 너비 비취여 如 智 호미 어렵거니
어늬 주004) 어늬: 어느 것이. 어느[何]+ㅣ. 중세국어에서 어느/어 등은 부사, 대명사, 관형사 등으로 두루 쓰임. 현대국어에서는 의문 관형사로만 쓰임.
解脫이 아니리오 一心이 모도아 가지니
주005) 宗要ㅣ 이 잇니라
Ⓒ 언해 | 신미 등 / 1464년(세조 10) 월 일
원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.