역주 선종영가집언해 하

  • 역주 선종영가집언해
  • 선종영가집언해 권하
  • 제9 권우인서(勸友人書)
메뉴닫기 메뉴열기

제9 권우인서(勸友人書)


勸友人書 第九

권우인서 제9

[說誼]婺州浦陽縣佐溪山朗禪師ㅣ 召大師山居書ㅣ라
Ⓒ 구결 | 세조 / 1464년(세조 10) 월 일

婺州浦陽縣佐溪山朗禪師 주001)
무주포양현좌계산랑선사(婺州浦陽縣佐溪山朗禪師):
무주 포양현 좌계산 현랑(玄朗)선사.
大師 주002)
대사(大師):
영가대사(永嘉大師)를 가림킴.
山居 주003)
산거(山居):
산속의 거처지. 암자. 절.
브르온 주004)
브르온:
부른. 브르-[召]+(객체존대선어말어미)+. 현대국어에서는 겸양선어말어미로 ‘삽, 잡, 사오, 자오’ 등의 형태로 쓰이고 있음.
書ㅣ라
Ⓒ 언해 | 신미 등 / 1464년(세조 10) 월 일

무주포양현좌계산랑선사가 영가대사를 산거에 부른 글
(=편지)
이다.
Ⓒ 역자 | 장영길 / 2000년 9월 일

주석
주001)
무주포양현좌계산랑선사(婺州浦陽縣佐溪山朗禪師):무주 포양현 좌계산 현랑(玄朗)선사.
주002)
대사(大師):영가대사(永嘉大師)를 가림킴.
주003)
산거(山居):산속의 거처지. 암자. 절.
주004)
브르온:부른. 브르-[召]+(객체존대선어말어미)+. 현대국어에서는 겸양선어말어미로 ‘삽, 잡, 사오, 자오’ 등의 형태로 쓰이고 있음.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기