如來ㅣ 爲對大根샤 引歸寶所샤 令修種智야 同契圓伊케 샤 或毁或譽샤 抑揚當時耳시니라
Ⓒ 구결 | 세조 / 1464년(세조 10) 월 일
如來ㅣ
大根 주001) 을 對샤
寶所 주002) 애
가샤 주003) 가샤: 끌어가시어. -[引]+가-[歸]+시+아. 비통사적 합성어.
種智 주004) 종지(種智): 일체종지(一切種智)의 줄인 말. 부처님이 만법을 다 아는 지혜.
닷가 다
圓伊 주005) 원이(圓伊): 원이도(圓伊道). 산스크리트 문자인 ‘∵’를 이(伊)라고 읽으며 그 글자의 의미는 ‘원만하다’는 뜻임. 즉 ‘∵’의 모양이 가로도 아니고 세로도 아닌 삼각형이므로 여기에서 하나가 셋이고 셋이 하나이며, 같은 것도 아니고 다른 것도 아니며, 어느 한 점도 앞도 아니고 뒤도 아니라는 뜻을 취함.
예
맛게 주006) 맛게: 맞게. 맛-[同契]+게. 맞-〉맛-. 8종성표기.
호 爲샤
시혹 주007) 헐며 주008) 시혹
기리샤 주009) 當時예
리누르며 주010) 리누르며: 내리누르며. 리+누르-[抑]+며.
추실 주011) 미시니라
Ⓒ 언해 | 신미 등 / 1464년(세조 10) 월 일
[說誼]大雄이 出世샤 比爲調機샤 或毁聲聞시며 或揚菩薩은 意欲同歸秘藏야 俱入佛乘이시니
선종영가집언해 권하:71ㄱ
經에 云샤 不令有人이 獨得滅度케 야 皆以如來ㅅ 滅度로 而滅度之라 시니라
Ⓒ 구결 | 세조 / 1464년(세조 10) 월 일
大雄 주012) 대웅(大雄): 부처의 별호. 부처는 큰 힘이 있어 네 마군들을 항복시킬 수 있으므로 대웅이라 함. 네 마군은 번뇌마(煩惱魔), 음마(陰魔), 사마(死魔), 타화자재천자마(他化自在天子魔)를 말함.
이 世예
나샤 주013) 機
고툐 주014) 爲샤 시혹 聲聞을
허르시며 주015) 허르시며: 헐뜯어시며. 헐-[毁]+(으)시+며.
시혹 菩薩
추샤 주016) 추샤: 추겨 세우심은. 칭찬하심은. 추-[譽]+시+아+ㅁ+.
든 秘藏애 모다 가 다
佛乘 주017) 불승(佛乘): 모든 중생이 성불할 수 있는 도의 교법을 말함.
에
들와뎨시니 주018) 들와뎨시니: 들어오게 하시니. 들-[入]+오-[來]+아+뎌+ㅣ+시+니.
經에 니샤 사미 오
滅度 주019) 멸도(滅度): 열반(涅槃). 깨달음. 깨달음의 경계. 도(度)는 ‘피안에 건너다’의 뜻.
得게 아니야 다 如來ㅅ 滅度로 滅度호리라 시니라
Ⓒ 언해 | 신미 등 / 1464년(세조 10) 월 일
원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.