역주 동국신속삼강행실도 4집

  • 역주 동국신속삼강행실도 4집(열녀도 권1,2,3,4)
  • 동국신속삼강행실 열녀도 제4권 주해
  • 열녀도 제4권
  • 황씨피살(黃氏被殺)
메뉴닫기 메뉴열기

황씨피살(黃氏被殺)


4 : 75ㄱ

黃氏被殺

4 : 75ㄴ

黃氏京都人 譯官秦禮男之妻 避倭賊于坡州地 遇賊堅拒不從遂被害 今上朝㫌門
Ⓒ 편찬 | 이성 / 1617년(광해군 9)

황시 셔올 사이니 역관 주001)
역관:
고려·조선시대 통역 등 역학(譯學)에 관한 일을 담당했던 관직.
진녜남의 안해라 주002)
진녜남의 안해라:
진례남(秦禮男)의 아내라.
예도적을 주003)
예도적을:
왜적을.
파 주004)
파:
경기도 파주(坡州).
가 피엿더니 도적을 만나 구디 주005)
구디:
굳게.
버으리왓고 주006)
버으리왓고:
항거하고. 저항하고.
졷디 주007)
졷디:
좇지. 따르지.
아니니 믄득 주008)
믄득:
문득.
해 니브니라 주009)
해 니브니라:
해(害)함을 입으니라.
금샹됴애 졍문시니라
Ⓒ 언해 | 이성 / 1617년(광해군 9)

황씨피살 - 황씨가 적에게 해를 입어 죽다
황씨는 서울 사람이니, 역관 진례남(秦禮男)의 아내다. 왜 도적을 파주에 가서 피했더니 도적을 만나 굳게 저항하였고 쫓지 아니하니, 문득 해함을 입었다. 지금 조정에서 정문을 세웠다.
Ⓒ 역자 | 이상규 / 2015년 5월 15일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
역관:고려·조선시대 통역 등 역학(譯學)에 관한 일을 담당했던 관직.
주002)
진녜남의 안해라:진례남(秦禮男)의 아내라.
주003)
예도적을:왜적을.
주004)
파:경기도 파주(坡州).
주005)
구디:굳게.
주006)
버으리왓고:항거하고. 저항하고.
주007)
졷디:좇지. 따르지.
주008)
믄득:문득.
주009)
해 니브니라:해(害)함을 입으니라.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기