역주 동국신속삼강행실도 4집

  • 역주 동국신속삼강행실도 4집(열녀도 권1,2,3,4)
  • 동국신속삼강행실 열녀도 제1권 주해
  • 열녀도 제1권
  • 송씨견해(宋氏見害)
메뉴닫기 메뉴열기

송씨견해(宋氏見害)


1:13ㄱ

宋氏見害

1:13ㄴ

宋氏咸陽郡人 驛丞鄭寅妻也 洪武中有倭寇 宋被掠賊欲污之誓 死不從遂見害 㫌閭
Ⓒ 편찬 | 이성 / 1617년(광해군 9)

송시 함양군 주001)
함양군(咸陽郡):
경남 함양군.
사이니 역승 주002)
역승(驛丞):
고려와 조선 시대, 각 도의 역참(驛站) 일을 맡아보던 외관직(外官職). 몇 개의 역참(驛站)을 역도(驛道)로 하고, 그 구간의 마정(馬政)을 맡아보던 관직으로 종육품(從六品)이다.
뎡인의 겨지비라 홍무 즈음의 주003)
홍무 즈음의:
홍무 즈음에. 홍무년 무렵에.
예도적이 이셔 송이 자피 니버 도적이 더러이고져 거 주그믈 셔고 주004)
셔고:
현대국어에서 ‘맹세하다’는 ‘맹서하다’로도 쓰인다. 이 단어는 한자어 ‘맹서(盟誓)하다’에서 온 것이다.
졷디 주005)
졷디:
쫒[從]-+-디〉쫓지. 따르지.
아니야 드듸여 해호믈 주006)
해호믈:
해하는 것을. 해함을.
보니라 주007)
보니라:
당하였다.
졍녀시니라
Ⓒ 언해 | 이성 / 1617년(광해군 9)

송씨견해 - 송씨가 해롭힘을 입다
송씨는 함양군(咸陽郡) 사람이니 역승(驛丞) 정인(鄭寅)의 계집이라. 홍무 무렵에 왜도적이 있어서, 송이 잡힘을 당하여 도적이 더럽히고자 하므로, 죽음을 맹세하고 쫓지 아니하여, 드디어 해롭힘을 입었다. 정려를 세웠다.
Ⓒ 역자 | 이상규 / 2015년 5월 15일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
함양군(咸陽郡):경남 함양군.
주002)
역승(驛丞):고려와 조선 시대, 각 도의 역참(驛站) 일을 맡아보던 외관직(外官職). 몇 개의 역참(驛站)을 역도(驛道)로 하고, 그 구간의 마정(馬政)을 맡아보던 관직으로 종육품(從六品)이다.
주003)
홍무 즈음의:홍무 즈음에. 홍무년 무렵에.
주004)
셔고:현대국어에서 ‘맹세하다’는 ‘맹서하다’로도 쓰인다. 이 단어는 한자어 ‘맹서(盟誓)하다’에서 온 것이다.
주005)
졷디:쫒[從]-+-디〉쫓지. 따르지.
주006)
해호믈:해하는 것을. 해함을.
주007)
보니라:당하였다.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기