역주 동국신속삼강행실도 4집

  • 역주 동국신속삼강행실도 4집(열녀도 권1,2,3,4)
  • 동국신속삼강행실 열녀도 제4권 주해
  • 열녀도 제4권
  • 최씨자액(崔氏自縊)
메뉴닫기 메뉴열기

최씨자액(崔氏自縊)


4 : 88ㄱ

崔氏自縊

4 : 88ㄴ

崔氏慶州人 奉事孫奉先之妻也 倭賊先害奉先 執崔氏欲污之 崔氏拒而不從曰 夫已死矣吾何獨生自縊而死 今上朝㫌門
Ⓒ 편찬 | 이성 / 1617년(광해군 9)

최시 경 주001)
경:
경상북도 경주(慶州).
사이니 봉 주002)
봉:
봉사(奉事). 조선시대 돈녕부(敦寧府)와 각 시(寺)·사(司)·서(署)·원(院)·감(監)·창(倉)·고(庫)·궁(宮)에 설치된 종8품의 관직.
손봉션의 안해라 주003)
손봉션의 안해라:
손봉선(孫奉先)의 아내다.
예도적이 주004)
예도적이:
왜적이.
몬져 봉션이 해고 주005)
해고:
해(害)하고. 해치고.
최시 자바 더러이고져 거 최시 버으리왓고 주006)
버으리왓고:
저항하고.
졷디 아녀 주007)
졷디 아녀:
좇지(따르지) 아니하여.
니로 주008)
니로:
이르되[曰].
남지니 주009)
남지니:
남진[夫]이. 남편이.
셔 주010)
셔:
벌써. ‘벌서’의 15세기 형태는 ‘쎠’, ‘셔’이다.
주거시니 내 엇디 혼자 살리오 고 스스로 목 야 주그니라 금샹됴의 졍문시니라
Ⓒ 언해 | 이성 / 1617년(광해군 9)

최씨자액 - 최씨가 스스로 목매어 죽다
최싸는 경주 사람이니, 봉사(奉事) 손봉선(孫奉先)의 아내다. 왜 도적이 먼저 봉선이를 해하고 최씨를 잡아 더럽히고자 하거늘, 최씨 버티며 쫓지 아니하여 이르되 남편이 벌써 죽었으니 내 어찌 혼자 살리오 하고, 스스로 목 매어 죽었다. 지금 조정에서 정문을 세웠다.
Ⓒ 역자 | 이상규 / 2015년 5월 15일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
경:경상북도 경주(慶州).
주002)
봉:봉사(奉事). 조선시대 돈녕부(敦寧府)와 각 시(寺)·사(司)·서(署)·원(院)·감(監)·창(倉)·고(庫)·궁(宮)에 설치된 종8품의 관직.
주003)
손봉션의 안해라:손봉선(孫奉先)의 아내다.
주004)
예도적이:왜적이.
주005)
해고:해(害)하고. 해치고.
주006)
버으리왓고:저항하고.
주007)
졷디 아녀:좇지(따르지) 아니하여.
주008)
니로:이르되[曰].
주009)
남지니:남진[夫]이. 남편이.
주010)
셔:벌써. ‘벌서’의 15세기 형태는 ‘쎠’, ‘셔’이다.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기