역주 동국신속삼강행실도 5집

  • 역주 동국신속삼강행실도 5집(열녀도 권5,6,7,8)
  • 동국신속삼강행실 열녀도 제5권 주해
  • 열녀도 제5권
  • 백씨단두(白氏斷頭)
메뉴닫기 메뉴열기

백씨단두(白氏斷頭)


5 : 48ㄱ

白氏斷頭

5 : 48ㄴ

白氏寶城郡人 幼學宣稷之妻也 壬辰倭亂殺其夫欲劫之 白氏奮罵力拒 斷頭而死 今上朝㫌門
Ⓒ 편찬 | 이성 / 1617년(광해군 9)

시 보셩군 사이니 유 션직의 안해라 임진왜난의 왜적이 그 지아비 주기고 겁틱거 주001)
겁틱하고:
겁박하고[刼]. 위협하고, 협박하여 포박하고.
 시 이 주002)
이:
많이. 매우.
짇고 힘 버으리와니 주003)
버으리와니:
거역하니. 항거하니.
머리 버혀 주기니라 금샹됴의 졍문시니라
Ⓒ 언해 | 이성 / 1617년(광해군 9)

백씨단두 - 백씨가 머리를 잘리다
백씨보성군 사람이니, 유학 선직(宣稷)의 아내다. 임진왜란에 왜적이 그 지아비를 죽이고, 겁탈하려 하자, 백씨가 매우 꾸짖고 힘껏 거부하니, 머리를 베어 죽였다. 지금 조정에서 정문을 세웠다.
Ⓒ 역자 | 이상규 / 2015년 10월 9일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
겁틱하고:겁박하고[刼]. 위협하고, 협박하여 포박하고.
주002)
이:많이. 매우.
주003)
버으리와니:거역하니. 항거하니.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기