역주 언해태산집요

  • 역주 언해태산집요
  • 언해태산집요(諺解胎産集要)
  • 아기를 낳기 전의 모든 병증[産前諸證]
  • 자식을 밴 부인의 간질[子癎]
  • 자식을 밴 부인의 간질-부인대전
메뉴닫기 메뉴열기

자식을 밴 부인의 간질-부인대전


婦人大全曰 孕婦項强口噤手足攣搐痰盛昏迷 名曰子癎【宜羚羊角湯愈風散주001)
유풍산(愈風散):
해산 뒤의 중풍(中風)을 욕풍(褥風)이라고도 하는데 이를 악물고 손발에 경련이 일어 오그라들기도 하고 늘어지기도 하면서 죽을 것 같을 때는 유풍산(愈風散)을 쓰고 귀형탕(歸荊湯) 등을 쓰는 것이 좋다. 만일 이를 악물고 몸이 뒤로 젖혀지며 침을 흘리면 위험하다. 이런 때에는 교가산(交加散), 두림주(豆淋酒), 자탕(紫湯) 등을 쓰는 것이 좋다[입문].
Ⓒ 편찬 | 허준 / 1608년 1월 일

부인대젼의 오 식  겨집이 묵[목]이 굳세고 입을 다믈고 손발을 주리힐후고주002)
주리힐후고:
오므라들어 어렵고. 기본형은 ‘주리다’와 ‘힐후다’가 합성된 형태다. 부사형 어미 ‘-고’와 통합되어 쓰이고 있다. ‘주리다’의 어원은 ‘주리틀다의 ‘주리’에서 비롯한 것이다. ‘주리’는 죄인을 벌할 때 두 다리 사이에 두 개의 주릿대를 끼우고 비틀던 형이었다. ‘주뢰(周牢)〉주리’로 소리가 단모음화하였다.
담이 셩야 혼

언해태산집요 38ㄴ

미니 닐온 간이니 녕양각탕 유풍탕이 맛당니라
Ⓒ 언해 | 허준 / 1608년 1월 일

부인대전에 일렀으되, 자식 밴 부인의 목이 굳세고 입을 다물고 손발이 뒤틀리며 가래가 끓고 정신이 없는 이는 간질이니 영양각탕 유풍탕이 마땅하다.
Ⓒ 역자 | 정호완 / 2010년 7월 10일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
유풍산(愈風散):해산 뒤의 중풍(中風)을 욕풍(褥風)이라고도 하는데 이를 악물고 손발에 경련이 일어 오그라들기도 하고 늘어지기도 하면서 죽을 것 같을 때는 유풍산(愈風散)을 쓰고 귀형탕(歸荊湯) 등을 쓰는 것이 좋다. 만일 이를 악물고 몸이 뒤로 젖혀지며 침을 흘리면 위험하다. 이런 때에는 교가산(交加散), 두림주(豆淋酒), 자탕(紫湯) 등을 쓰는 것이 좋다[입문].
주002)
주리힐후고:오므라들어 어렵고. 기본형은 ‘주리다’와 ‘힐후다’가 합성된 형태다. 부사형 어미 ‘-고’와 통합되어 쓰이고 있다. ‘주리다’의 어원은 ‘주리틀다의 ‘주리’에서 비롯한 것이다. ‘주리’는 죄인을 벌할 때 두 다리 사이에 두 개의 주릿대를 끼우고 비틀던 형이었다. ‘주뢰(周牢)〉주리’로 소리가 단모음화하였다.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기