역주 법화경언해 권4

  • 역주 법화경언해
  • 역주 법화경언해 권4
  • 법사품 제10
  • 4. 게송으로 거듭 밝히다 [2] 죄를 얻는 사람과 복을 얻는 사람 3
메뉴닫기 메뉴열기

4. 게송으로 거듭 밝히다 [2] 죄를 얻는 사람과 복을 얻는 사람 3


四. 頌勉信向

법화경언해 권4:84ㄱ

於八十億劫에 以最妙色聲과 及與香味觸으로 供養持經者야 如是供養已고 若得須臾聞이어든 則應自欣慶호 我今獲大利니라

〔본문〕

법화경언해 권4:84ㄱ

八十億劫에 最妙 色聲과  香味觸로 持經 싸 供養야 이티 供養고 다가 져근 덛 주001)
져근 덛:
잠시 동안.
드로 得야 반기 제 깃거 주002)
깃거:
기뻐하여. -[歡 喜]+어/아.
慶賀호 내 오 큰 利 얻과라 주003)
얻과라:
얻었노라. ‘-과라’ 1인칭 임자말과 어울려 쓰임.
홀띠니라

〔본문〕 80억 겁에 가장 묘한 색과 소리와 또 향기와 맛과 촉감으로 경을 지니는 사람을 공양하여 이같이 공양하고 만약 잠깐 동안 들음을 얻거든 반드시 스스로가 기뻐하여 경하하되 내가 오늘 큰 이득 주004)
큰 이득:
열반을 가리킴.
을 얻었노라 할지니라.

頌花香伎樂人中上供等文시니라 於八十億劫은 言不倦持久之志야 以冀須臾之聞시니라 須臾聞之면 卽得菩提故로 爲大

법화경언해 권4:84ㄴ

利라
Ⓒ 구결 | 세조 / 1463년(세조 9) 9월 2일

〔요해〕

법화경언해 권4:84ㄴ

花香 伎樂 주005)
기악:
음악.
人中 上供 等 文을 頌시니라 八十億劫은 가져 오란 주006)
오란:
오랜.
들 게으르디 아니야 아니 한 덛 드룸 주007)
드룸:
들음. 듣는 것.
라 니시니라 아니 한 덛 드르면 즉재 주008)
즉재:
즉시. 곧[卽].
菩提 주009)
보리:
불교 최고의 이상인, 불타 정각의 지혜.
 得릴 大利라
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1463년(세조 9) 9월 2일

〔요해〕 ‘화향 기악 인중 상공’ 등의 글을 찬송하신 것이다. 80억 겁은 지녀서 오래 된 뜻을 게으르지 아니하여 잠깐 동안 듣기 바람을 이르신 것이다. 잠깐 동안 들으면 즉시 보리를 얻으실 것이므로 큰 이익이다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 2002년 9월 31일

원본이미지
이 기사는 전체 3개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
져근 덛:잠시 동안.
주002)
깃거:기뻐하여. -[歡 喜]+어/아.
주003)
얻과라:얻었노라. ‘-과라’ 1인칭 임자말과 어울려 쓰임.
주004)
큰 이득:열반을 가리킴.
주005)
기악:음악.
주006)
오란:오랜.
주007)
드룸:들음. 듣는 것.
주008)
즉재:즉시. 곧[卽].
주009)
보리:불교 최고의 이상인, 불타 정각의 지혜.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기