역주 법화경언해 권4

  • 역주 법화경언해
  • 역주 법화경언해 권4
  • 수학무학인기품 제9
  • 4. 2천 명의 성문은 보상여래가 되리라 [1] 장항 1
메뉴닫기 메뉴열기

4. 2천 명의 성문은 보상여래가 되리라 [1] 장항 1


六. 學衆得記
爾時世尊이 見學無學二千人이 其意柔軟야 寂然淸淨야 一心觀佛시고 佛告阿難샤 汝ㅣ 見是學無學二千人가 不아 唯然已見노다

〔본문〕 그  世尊이 學無學 二千 人이 그 디 부드러워 괴외히 주001)
괴외히:
고요히.
淸淨야 一心으로 부텨 보거늘 주002)
보거늘:
뵈옵거늘.
보시고 부톄 阿難이려 니샤 네 이 學無學 二千 人을 보다 몯 보다 주003)
보다:
보느냐?
唯然 주004)
유연:
예. 그렇습니다.
마 주005)
마:
이미.

법화경언해 권4:63ㄴ

노다

〔본문〕 그 때에 세존께서 학무학 2천 사람이, 그 뜻이 부드럽고 고요히 청정하여 일심으로 부처님을 보거늘, 부처님이 보시고 아난이더러 이르시되, “너는 이 학무학 2천 사람을 보느냐, 보지 못하느냐?” “예, 이미 보았습니다.”

此ㅣ 亦昔日所化故로 今에 與記시니라 其意柔軟은 謂根機已熟니라 問其見不 黙示昔因也ㅣ시니 而阿難이 多聞博達 固已黙知니라
Ⓒ 구결 | 세조 / 1463년(세조 9) 9월 2일

〔요해〕 이  녜 化샤닐 이제 記 주샤니라 그 디 보라오 주006)
보라오:
보드라움은. 보라ㅸ-[軟].
根機 주007)
근기:
기근. 사람의 종교적인 소질, 활력, 능력을 말함.
마 니구믈 니니라 보다 몯 보다 무르샤 주008)
녯:
옛.
因을 히 주009)
히:
잠잠히.
뵈시니 阿難이 주010)
해:
많이.
드러 너비 通達 구디 주011)
구디:
굳이. 굳게.
쎠 주012)
쎠:
벌써.
히 아니라
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1463년(세조 9) 9월 2일

〔요해〕 이들 또한 옛적에 교화하신 이들이므로 지금에 수기를 주신 것이다. 그 뜻이 부드러움은 근기가 이미 익음을 이른 것이다. ‘보느냐, 보지 못하느냐?’고 물으심은 옛 인연을 잠잠히 보이시니, 아난이 많이 듣고 널리 통달하므로 본디 벌써 잠잠히 안 것이다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 2002년 9월 31일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
괴외히:고요히.
주002)
보거늘:뵈옵거늘.
주003)
보다:보느냐?
주004)
유연:예. 그렇습니다.
주005)
마:이미.
주006)
보라오:보드라움은. 보라ㅸ-[軟].
주007)
근기:기근. 사람의 종교적인 소질, 활력, 능력을 말함.
주008)
녯:옛.
주009)
히:잠잠히.
주010)
해:많이.
주011)
구디:굳이. 굳게.
주012)
쎠:벌써.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기