역주 법화경언해 권4

  • 역주 법화경언해
  • 역주 법화경언해 권4
  • 수학무학인기품 제9
  • 4. 2천 명의 성문은 보상여래가 되리라 [1] 장항 2
메뉴닫기 메뉴열기

4. 2천 명의 성문은 보상여래가 되리라 [1] 장항 2


阿難아 是諸人等이 當供養五十世界微塵數諸佛如來야 恭敬尊重야 護持法藏다가 末後에 同時예 於十方國에 各得成佛야 皆同一號야 名曰寶相如來應供正遍知明行足善逝世間解無上士調御丈夫天人師佛 世尊이리니

〔본문〕

법화경언해 권4:64ㄱ

阿難아 이 사히 반기 五十 世界 微塵數 諸佛 如來 供養야 恭敬 尊重야 法藏 護持다가 내 주001)
내:
나중.
後에  주002)
:
함께.
十方 國에 各各 부텨 외야 다  號ㅣ야 일후미 주003)
일후미:
이름이.
寶相如來 應供 正遍知 明行足 善逝 世間解 無上士 調御丈夫 天人師 佛世尊이리니

〔본문〕 “아난아, 이 사람들이 반드시 5십 세계 미진수 모든 부처님 여래를 공양하여 공경 존중하여 법장을 호지하다가 나중 후에 함께 시방의 나라에 각각 부처 되어 다 한 호로 같아서 이름이 보상여래, 응공, 정변지, 명행족, 선서, 세간해, 무상사, 조어장부, 천인사, 불세존이리니.

二千果號ㅣ 皆同은 以因同也ㅣ라 了學無

법화경언해 권4:64ㄴ

學야 卽證實相ㅣ 是謂寶相이라
Ⓒ 구결 | 세조 / 1463년(세조 9) 9월 2일

〔요해〕

법화경언해 권4:64ㄴ

二千果 號ㅣ 다 호 因이 라 주004)
라:
같기 때문이라.
學無學을 차 주005)
차:
마치어.
즉재 實相 주006)
실상:
모든 것의 있는 그대로의 진실한 모습. 진리.
證호미 이 닐온 주007)
닐온:
이른. 이른바. 니-[說].
實相이라
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1463년(세조 9) 9월 2일

〔요해〕 2천의 과호가 다 같음은 ‘인’이 같기 때문이다. 학무학을 마치고 곧 실상을 증득함이 이것이 이른바 실상이다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 2002년 9월 31일

원본이미지
이 기사는 전체 3개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
내:나중.
주002)
:함께.
주003)
일후미:이름이.
주004)
라:같기 때문이라.
주005)
차:마치어.
주006)
실상:모든 것의 있는 그대로의 진실한 모습. 진리.
주007)
닐온:이른. 이른바. 니-[說].
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기