역주 법화경언해 권4

  • 역주 법화경언해
  • 역주 법화경언해 권4
  • 5백제자수기품 제8
  • 3. 교진여와 오백 아라한은 보명여래가 되리라 2
메뉴닫기 메뉴열기

3. 교진여와 오백 아라한은 보명여래가 되리라 2


二. 通許
佛知此等 心之所念샤 告摩訶迦葉샤 是千二百阿羅漢을 我今에 當現前에 次第로 與授阿耨多羅三藐三菩提記호리라

〔본문〕

법화경언해 권4:28ㄴ

부톄 이  念을 아샤 摩訶迦葉 주001)
마하가섭:
부처님 10대 제자 중 두타(頭陀) 제1.
려 주002)
-려:
-에게.
니샤 이 千二百 阿羅漢을 내 오 반기 現前에 次第로 阿耨多羅三藐三菩提 記 주리라

〔본문〕 부처님께서 이들의 마음과 생각을 아시어 마하가섭더러 이르시되, “1천2백 아라한을 내가 오늘 반드시 지금 이 앞에서 차례로 아뇩다라샴먁삼보리의 수기를 주리라.

迦葉은 爲衆上首故로 告之시니라
Ⓒ 구결 | 세조 / 1463년(세조 9) 9월 2일

〔요해〕 迦葉은 衆의 웃머리 주003)
웃머리:
우두머리[上首].
외야실 주004)
외야실:
되었으므로. 되어 있으므로.
니시니라
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1463년(세조 9) 9월 2일

〔요해〕 가섭은 스님들의 우두머리가 되어 있으므로 〈그리〉 이르신 것이다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 2002년 9월 31일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
마하가섭:부처님 10대 제자 중 두타(頭陀) 제1.
주002)
-려:-에게.
주003)
웃머리:우두머리[上首].
주004)
외야실:되었으므로. 되어 있으므로.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기