역주 법화경언해 권4

  • 역주 법화경언해
  • 역주 법화경언해 권4
  • 견보탑품 제11
  • 1. 다보불탑의 출현 [5] 부처님께서 답하다 4
메뉴닫기 메뉴열기

1. 다보불탑의 출현 [5] 부처님께서 답하다 4


大樂說아 今에 多寶如來塔이 聞說法華經故로 從地涌出샤 讚言샤 善哉善哉라 시니라

〔본문〕

법화경언해 권4:115ㄴ

大樂說아 오 多寶如來ㅅ 塔이 法華經 니르거든 주001)
니르거든:
말하거든. 이르거든.
드로려 주002)
드로려:
들으려.
신 젼로 해셔 주003)
해셔:
땅에서.
소사나샤 讚歎야 니샤 善哉 善哉라 시니라

〔본문〕 대요설아, 오늘 다보여래의 탑이 법화경을 설하면 들으려 하신 까닭으로 땅에서 솟아나시어 찬탄하여 이르시되, 좋구나 좋구나 하시느니라.”

結示今緣也시니라
Ⓒ 구결 | 세조 / 1463년(세조 9) 9월 2일

〔요해〕 오 緣을 結야 뵈시니라 주004)
뵈시니라:
보여주시니라. 보게 하신 것이다.
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1463년(세조 9) 9월 2일

〔요해〕 오늘의 연을 맺어서 보이신 것이다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 2002년 9월 31일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
니르거든:말하거든. 이르거든.
주002)
드로려:들으려.
주003)
해셔:땅에서.
주004)
뵈시니라:보여주시니라. 보게 하신 것이다.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기