역주 법화경언해 권4

  • 역주 법화경언해
  • 역주 법화경언해 권4
  • 5백제자수기품 제8
  • 6. 게송으로 거듭 밝히다 [3] 비유에서 법을 밝히다 1
메뉴닫기 메뉴열기

6. 게송으로 거듭 밝히다 [3] 비유에서 법을 밝히다 1


법화경언해 권4:44ㄴ

三. 頌合顯 二○一. 合昔因
我等도 亦如是야 世尊이 於長夜애 常愍見敎化샤 令種無上願케 거시 我等이 無智故로 不覺亦不知야 得少涅槃分고 自足야 不求餘다니

〔본문〕

법화경언해 권4:44ㄴ

우리도  이 야 世尊이 長夜애 녜 어엿비 주001)
어엿비:
불쌍히[愍].
너기샤 敎化시[샤] 無上願을 시므게 거시 주002)
거시:
하시거늘. -+거+시+.
우리 智慧 업슨 젼로 覺디 몯며  知티 몯야 죠고맛 涅槃分 得고 제 足히 너겨 녀나닐 주003)
녀나닐:
다른 것을. 녀나 이+ㄹ.
求티 아니 다니 주004)
다니:
하더니.
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1463년(세조 9) 9월 2일

〔본문〕 우리도 또 이와 같아서 세존께서 긴 밤(=오랜 세월)에 항상 가엾게 여기시어 교화하시고, 무상원을 심게 하시거늘, 저희는 지혜가 없는 까닭으로 깨닫지 못하며 또 알지 못하여 조그마한 열반분을 얻고서도 스스로 만족히 여겨 다른 것을 구하지 아니하였더니,
Ⓒ 역자 | 김영배 / 2002년 9월 31일

주석
주001)
어엿비:불쌍히[愍].
주002)
거시:하시거늘. -+거+시+.
주003)
녀나닐:다른 것을. 녀나 이+ㄹ.
주004)
다니:하더니.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기