역주 법화경언해 권4

  • 역주 법화경언해
  • 역주 법화경언해 권4
  • 견보탑품 제11
  • 4. 게송으로 다시 설하다 [3] 석가모니불이 부촉하다 ② 어려움을 들어 경전의 유통을 권하다 5
메뉴닫기 메뉴열기

4. 게송으로 다시 설하다 [3] 석가모니불이 부촉하다 ② 어려움을 들어 경전의 유통을 권하다 5


四. 持難
假使劫燒애 擔負乾草야 入中不燒도 亦未爲難커니와 我滅度後에 若持此經야 爲一人說이 是則爲難니라

〔본문〕 아마커나 주001)
아마커나:
어떻든지.
주002)
겁:
‘겁 롬’은 ‘겁소(劫燒). 겁화(劫火)’의 번역. 세계가 괴멸(壞滅)할 때에 일어나는 큰 화재. 이 때에 일곱 개의 태양이 나타난다고 함.
로매  플 메지여 주003)
메지여:
매고 지어. 메지-[擔].
가온

법화경언해 권4:144ㄱ

드려 이디 주004)
이디:
(불) 살라지지. 이-[燒].
아니홈도  어렵디 아니커니와 주005)
아니커니와:
아니하거니와.
나 滅度 後에 다가 이 經 디녀  사 爲야 닐우미 주006)
닐우미:
이르는 것이야.
이 어려우니라

〔본문〕 가령 겁소에 마른 풀을 메고 지고 그 불 가운데 들여 놓고 타게 하지 않음도 또 어렵지 않거니와, 나 멸도한 후에 혹 이 경을 지니고 한 사람 위하여 설하는 것이야말로 어려우니라.

末世暴惡이 過於劫燒니 於中에 持經리 易遭魔難故로 能持ㅣ 爲難니라
Ⓒ 구결 | 세조 / 1463년(세조 9) 9월 2일

〔요해〕 末世 모디로미 劫 로매 주007)
로매:
(불) 사르매.
더으니 그 中에 持經리 魔難 주008)
마난:
도를 이루는 데에 장애가 되는 것.
수이 주009)
수이:
쉽게.
맛날 能히 디뉴미 어려우니라
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1463년(세조 9) 9월 2일

〔요해〕 말세의 모짊이 겁화보다 더 심하니, 그 속에서 경을 지니는 사람은 마난을 만나기 쉬우므로 능히 지니기가 어려운 것이다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 2002년 9월 31일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
아마커나:어떻든지.
주002)
겁:‘겁 롬’은 ‘겁소(劫燒). 겁화(劫火)’의 번역. 세계가 괴멸(壞滅)할 때에 일어나는 큰 화재. 이 때에 일곱 개의 태양이 나타난다고 함.
주003)
메지여:매고 지어. 메지-[擔].
주004)
이디:(불) 살라지지. 이-[燒].
주005)
아니커니와:아니하거니와.
주006)
닐우미:이르는 것이야.
주007)
로매:(불) 사르매.
주008)
마난:도를 이루는 데에 장애가 되는 것.
주009)
수이:쉽게.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기