역주 법화경언해 권4

  • 역주 법화경언해
  • 역주 법화경언해 권4
  • 5백제자수기품 제8
  • 4. 게송으로 거듭 밝히다 4
메뉴닫기 메뉴열기

4. 게송으로 거듭 밝히다 4


二. 頌記五百
法滅야 天人이 憂ㅣ어든 其五百比丘ㅣ 次第로 當作佛야 同號曰普明이리니

〔본문〕 法滅야 天人 주001)
천인:
천중(天衆). 욕계, 색계의 천계(天界)에 사는 모든 하늘의 유정(有情).
시름커든 주002)
시름커든:
근심하거든. 시름-[憂].
그 五百 比丘ㅣ 次第로 반기 부톄 외야 주003)
외야:
되어. 외-+아/어.
가지로 號ㅣ 普明이리니

〔본문〕 법이 멸하여 천인이 시름하거든 그 5백의 비구가 차례로 반드시 부처가 되어 한가지로 이름이 보명이리니,

법화경언해 권4:33ㄴ

前法이 旣滅야 天人이 失望면 則後佛이 繼出샤 安隱天人시리라
Ⓒ 구결 | 세조 / 1463년(세조 9) 9월 2일

〔요해〕

법화경언해 권4:33ㄴ

알 주004)
알:
앞의. 앒[前]++ㅅ.
法이 마 주005)
마:
이미. 벌써[旣].
滅야 天人이 라 주006)
라:
바람을. 라-[望].
일흐면 後ㅅ 부톄 니 주007)
니:
이어. 닛-/-[繼].
나샤 주008)
나샤:
나시어. 나타나시어. 나-[出].
天人을 便安케 시리라
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1463년(세조 9) 9월 2일

〔요해〕 앞의 법이 이미 멸하여 천인이 바라던 것을 잃으면 후세의 부처가 이어 나셔서 천인을 편케 하실 것이다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 2002년 9월 31일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
천인:천중(天衆). 욕계, 색계의 천계(天界)에 사는 모든 하늘의 유정(有情).
주002)
시름커든:근심하거든. 시름-[憂].
주003)
외야:되어. 외-+아/어.
주004)
알:앞의. 앒[前]++ㅅ.
주005)
마:이미. 벌써[旣].
주006)
라:바람을. 라-[望].
주007)
니:이어. 닛-/-[繼].
주008)
나샤:나시어. 나타나시어. 나-[出].
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기