역주 법화경언해 권4

  • 역주 법화경언해
  • 역주 법화경언해 권4
  • 지품 제13
  • 1. 약왕보살의 서원 1
메뉴닫기 메뉴열기

1. 약왕보살의 서원 1


文三○初. 誓此方持
爾時藥王菩薩摩訶薩와 及大樂說菩薩摩訶薩이 與二萬菩薩眷屬과 俱샤 皆於佛前에 作是誓言샤 唯願世尊이 不以爲慮쇼셔 我等이 於佛滅後에 當奉持讀誦야 說此經典호리다

〔본문〕 그  藥王菩薩摩訶薩와 大樂說菩薩摩訶薩이 二萬 菩薩 眷屬 주001)
권속:
돌보는 예속(隷屬)이란 뜻. 처자, 도제(徒弟), 노복 또는 부처나 보살을 모시고 따르는 이들.
샤 주002)
샤:
함께 하시어.
다 佛前에 이 盟

법화경언해 권4:183ㄴ

誓ㅅ 마 오샤 오직 願오 世尊이 분별 주003)
분별:
생각. 걱정.
마쇼셔 주004)
마쇼셔:
마소서. 말-[勿].
우리 부텨 滅後에 반기 바다 디녀 닐거 외와 이 經典을 닐오리다 주005)
닐오리다:
설법하겠습니다. 말하겠습니다.

〔본문〕 그 때에 약왕보살마하살과 대요설보살마하살이 2만 보살 권속과 함께 하시어 다 부처 앞에 이 맹세의 말을 아뢰시되, “오직 원하옵건대, 세존께서 염려하지 마소서. 저희들이 부처 멸도하신 후에 반드시 받아 지녀 읽어 외워 이 경전을 설하겠습니다.

此 由寶塔品末애 顯難勸持故로 藥王等이 發大願力샤 不憚其難샤 而願佛이 無慮시니라
Ⓒ 구결 | 세조 / 1463년(세조 9) 9월 2일

〔요해〕 이 寶塔品 내애 주006)
내애:
나중에. 말미에.
어려우 나토샤 디뇸 주007)
디뇸:
지님. 디니-[持]+옴/움.
勸사(샤) 브툰 주008)
브툰:
말미암은. 의지한.
젼로 藥王 等이 큰 願力 發샤 어려우 리디 주009)
리디:
꺼리지. 리-[忌].
아니샤 부톄 분별 주010)
분별:
염려.
마쇼셔 願시니라
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1463년(세조 9) 9월 2일

〔요해〕 이는 보탑품 끝에 어려움을 나타내시어 지니기 권하심을 말미암은 까닭으로 약왕 등이 큰 원력을 내셔서 어려움을 꺼리지 아니하시어 “부처님께서 염려 마소서.” 하신 것이다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 2002년 9월 31일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
권속:돌보는 예속(隷屬)이란 뜻. 처자, 도제(徒弟), 노복 또는 부처나 보살을 모시고 따르는 이들.
주002)
샤:함께 하시어.
주003)
분별:생각. 걱정.
주004)
마쇼셔:마소서. 말-[勿].
주005)
닐오리다:설법하겠습니다. 말하겠습니다.
주006)
내애:나중에. 말미에.
주007)
디뇸:지님. 디니-[持]+옴/움.
주008)
브툰:말미암은. 의지한.
주009)
리디:꺼리지. 리-[忌].
주010)
분별:염려.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기