역주 법화경언해 권4

  • 역주 법화경언해
  • 역주 법화경언해 권4
  • 5백제자수기품 제8
  • 2. 게송으로 거듭 밝히다 [3] 부루나는 법명여래가 되리라 1
메뉴닫기 메뉴열기

2. 게송으로 거듭 밝히다 [3] 부루나는 법명여래가 되리라 1


二. 頌正記

법화경언해 권4:26ㄴ

其後에 得成佛야 號名曰法明이오 其國名은 善淨이리니 七寶所合成이며 劫名은 爲寶明이리니 菩薩衆이 甚多야 其數ㅣ 無量億이 皆度大神通야 威德力이 具足니히 充滿其國土며 聲聞도 亦無數호 三明八解脫와 得四無礙智 以是等으로 爲僧며 其國諸衆生은 婬欲이 皆已斷야 純一變化生이라 具相으로 莊嚴身이며 法喜禪悅食이오 更無餘食想며 無有諸女人며 亦無諸惡道리라

〔본문〕

법화경언해 권4:27ㄱ

그 後에 부톄 외야 일후미 法明이오 그 國名은 善淨이리니 七寶 어우러 주001)
어우러:
어울려. 어울-[合]+어.
이루미며 주002)
이루미며:
이룬 것이며.
劫名은 寶明이리니 菩薩衆이 甚히 주003)
하:
많이. 하-[多]+아/어.
그 數ㅣ 無量 億이 다 大神通애 건나 威德力이 니히 그 國土애 며 聲聞도  無數호 三明 八解脫와 四無礙智 得 이 等로  사며 그 나랏 諸衆生 婬欲이 다 마 주004)
마:
이미.
그처 純히 가지로 주005)
가지로:
같이.
變化로 나니라  相으로 莊嚴혼 모미며 法喜 禪悅食이오 외야 주006)
외야:
다시.
녀나 食想 주007)
식상:
음식 생각.
이 업스며 女人히 업스며  諸惡道ㅣ 업스리라

〔본문〕 그 후에 부처가 되어 이름이 법명이고, 그 국명은 선정이리니, 〈모든 것이〉 7보와 어울려 이루어지며, 겁명은 보명이리니, 보살 대중이 심히 많아 그 수가 한량없는 억〈의 보살이〉 다 큰 신통력을 얻어 위덕의 힘이 갖추어진 이들이 그 나라에 가득하며 성문도 또 수없으되, 3명과 8해탈과 4무애지를 얻은 이들을 스님을 삼으며 그 나라의 모든 중생은 음욕이 다 이미 끊어져 순수하게 한 가지 변화로 태어난 것이다. 갖추어진 모습으로 장식한 몸이며, 법희식과 선열식이고(=법희와 성열을 음식 삼고) 다시 다른 식상이 없으며, 여인들이 없으며, 또 모든 악도가 없으리라.

通頌劫國衆德시니 文義同前니라 以是

법화경언해 권4:27ㄴ

等爲僧者 言其國僧衆이 皆三明四智라 無凡流也시니라
Ⓒ 구결 | 세조 / 1463년(세조 9) 9월 2일

〔요해〕

법화경언해 권4:27ㄴ

劫國 衆德을 通히 頌시니 글 디 주008)
앏:
앞. ‘앒’의 8종성 표기.
니라 이로 주009)
이로:
이들로.
 사모 그 나랏 僧衆이 다 三明 四智라 凡流ㅣ 업슨  주010)
업슨 :
없는 것을.
니시니라 【流 무리라 주011)
무리라:
무리이다. 물[群].
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1463년(세조 9) 9월 2일

〔요해〕 겁국의 많은 덕을 통틀어 찬송하시니, 글 뜻이 앞의 것과 같다. 이들로 스님 삼음은 그 나라의 승중이 다 3명 4무애지(를 얻은 이들이)라서 평범한 무리가 없음을 이르신 것이다. 【‘류’는 무리이다.】
Ⓒ 역자 | 김영배 / 2002년 9월 31일

원본이미지
이 기사는 전체 4개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
어우러:어울려. 어울-[合]+어.
주002)
이루미며:이룬 것이며.
주003)
하:많이. 하-[多]+아/어.
주004)
마:이미.
주005)
가지로:같이.
주006)
외야:다시.
주007)
식상:음식 생각.
주008)
앏:앞. ‘앒’의 8종성 표기.
주009)
이로:이들로.
주010)
업슨 :없는 것을.
주011)
무리라:무리이다. 물[群].
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기