역주 법화경언해 권5

  • 역주 법화경언해
  • 역주 법화경언해 권5
  • 여래수량품 제16
  • 2. 양의의 비유 5
메뉴닫기 메뉴열기

2. 양의의 비유 5


Ⓒ 구결 | 세조 / 1463년(세조 9) 월 일

〔본문〕

법화경언해 권5:156ㄱ

그 諸子 中에  일티 주001)
일티:
잃지.
아니닌 주002)
아니닌:
아니한 이는.
이 良藥의 色香이 다 됴 주003)
됴:
좋은 것을.
보고 곧 머그니 주004)
머그니:
먹으니.
病이 다 됴코 녀느 주005)
녀느:
다른. 다른 사람.
 일흐닌 주006)
일흐닌:
잃은 이는.
아비 오 주007)
오:
오는 것을.
보고 비록 깃거 무러 주008)
무러:
물어. 묻-[問]+어.
고툐 주009)
고툐:
고침을.
求나 그러나 藥 주어도 즐겨 먹디 아니니 엇뎨어뇨 毒氣 기피 드러 本心을 일흔 주010)
일흔:
잃은.
젼로 이 色香 됴 藥애 됴티 몯다 너기니라
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1463년(세조 9) 월 일

〔본문〕 그 여러 아들 중에 마음을 잃지 아니한 이는 이 양약의 색향이 다 좋은 것을 보고 곧 먹으니 병이 다 좋아지고, 다른, 마음 잃은 이는 아버지가 오는 것을 보고 비록 기뻐하여 물어서 병 고침을 구하나, 그러나 약을 주어도 즐겨 먹지 아니하니 어찌해서인가, 독기가 깊이 들어 본심을 잃은 까닭으로 이 색향이 좋은 약에 좋지 못하다고 여기는 것이다.
Ⓒ 역자 | 김무봉 / 2002년 12월 5일

주석
주001)
일티:잃지.
주002)
아니닌:아니한 이는.
주003)
됴:좋은 것을.
주004)
머그니:먹으니.
주005)
녀느:다른. 다른 사람.
주006)
일흐닌:잃은 이는.
주007)
오:오는 것을.
주008)
무러:물어. 묻-[問]+어.
주009)
고툐:고침을.
주010)
일흔:잃은.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기