역주 법화경언해 권5

  • 역주 법화경언해
  • 역주 법화경언해 권5
  • 안락행품 제14
  • [4] 계명주를 받는 사람
메뉴닫기 메뉴열기

[4] 계명주를 받는 사람



〔본문〕

법화경언해 권5:62ㄱ

文殊師利여 轉輪王이 모 兵衆의 큰 功 잇니 주001)
잇니:
있는 이를. 잇-[有]++이.
보고 매 甚히 깃거 이리 주002)
이리:
이렇게. 이리.
信티 어려운 구스리 오래 髻 中에 이셔 간대로 사 주디 아니 터니로 오 주야 주003)
주야:
주듯 하여.

〔본문〕 문수사리여 전륜왕이 모든 병사 무리 중에 큰 공이 있는 이를 보고 마음에 심히 기뻐하여 이렇게 믿기 어려운 구슬이 오래 계 중에 있어 함부로 사람에게 주지 아니하더니 오늘 주듯 하여,

Ⓒ 구결 | 세조 / 1463년(세조 9) 월 일

〔요해〕

법화경언해 권5:62ㄴ

信티 어려운 구스리라 니샤 주미 주004)
주미:
줌이. 주-[賜]+움+이.
맛티 주005)
맛티:
마땅하지.
아니면  놀라 荒唐히 너기릴니라
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1463년(세조 9) 월 일

〔요해〕 믿기 어려운 구슬이라고 이르심은, 줌이 마땅치 아니하면 크게 놀라 황당히 여길 것이기 때문이다.
Ⓒ 역자 | 김무봉 / 2002년 12월 5일

주석
주001)
잇니:있는 이를. 잇-[有]++이.
주002)
이리:이렇게. 이리.
주003)
주야:주듯 하여.
주004)
주미:줌이. 주-[賜]+움+이.
주005)
맛티:마땅하지.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기