역주 법화경언해 권5

  • 역주 법화경언해
  • 역주 법화경언해 권5
  • 안락행품 제14
  • 2. 수행방법을 해석하다 [1] 몸의 안락행 ② 보살의 첫째 친근할 곳 2
메뉴닫기 메뉴열기

2. 수행방법을 해석하다 [1] 몸의 안락행 ② 보살의 첫째 친근할 곳 2



〔본문〕 菩薩 摩

법화경언해 권5:11ㄴ

訶薩이 國王 王子 大臣 官長 親近히 말며

〔본문〕 보살 마하살이 국왕, 왕자, 대신, 관장을 친근히 말며,

Ⓒ 구결 | 세조 / 1463년(세조 9) 월 일

〔요해〕 비록 外護 주001)
외호:
족친이나 시주 등을 이름.
ㅣ 尊얌 직나 주002)
-얌 직나:
-함, 직하나.
勢 주003)
:
끼어. 끼고. -[挾]+어.
마까 주004)
마까:
막을까. 막-[妨]+까.
저프니 주005)
저프니:
두려우니. 저프-[恐]+니.
眞實로 이 주006)
이:
이것에. 여기에.
 두시면 모 주007)
모:
몸은.
山林에 겨시나 미 주008)
미:
마음이.
魏闕에 이시리어니 주009)
이시리어니:
달려 있을 것이거니. 이-[懸]+시+리+거+니.
【魏 노 씨오 주010)
노 씨오:
높은 것이고.
闕은 大闕ㅅ 門이라】
能히 간이나 安樂시려 주011)
-시려:
-하실, 것인가. -하시랴.
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1463년(세조 9) 월 일

〔요해〕 비록 외호가 존함 직하나 세력을 끼고 도를 막을까 두려우니, 진실로 이에 뜻을 두시면 몸은 산림에 계시나 마음이 위궐에 달려 있을 것이거니【‘위’는 높은 것이고, ‘궐’은 대궐의 문이다.】 능히 잠깐이나 안락하실 것인가?
Ⓒ 역자 | 김무봉 / 2002년 12월 5일

주석
주001)
외호:족친이나 시주 등을 이름.
주002)
-얌 직나:-함, 직하나.
주003)
:끼어. 끼고. -[挾]+어.
주004)
마까:막을까. 막-[妨]+까.
주005)
저프니:두려우니. 저프-[恐]+니.
주006)
이:이것에. 여기에.
주007)
모:몸은.
주008)
미:마음이.
주009)
이시리어니:달려 있을 것이거니. 이-[懸]+시+리+거+니.
주010)
노 씨오:높은 것이고.
주011)
-시려:-하실, 것인가. -하시랴.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기