역주 법화경언해 권5

  • 역주 법화경언해
  • 역주 법화경언해 권5
  • 종지용출품 제15
  • [5] 의문을 풀어주기를 청하다 1
메뉴닫기 메뉴열기

[5] 의문을 풀어주기를 청하다 1



〔본문〕 이  諸菩薩이 神通 大智力으로 四方 히 주001)
히:
땅이.
震動야 야디거늘 주002)
야디거늘:
찢어지거늘. 찢어지므로. 째어지므로. 야디-[裂].
가온 주003)
가온:
가운데를.
從야 소사나니 世尊 주004)
-하:
-이시여. (높임의 부름자리토).
녜로 주005)
녜로:
예로부터.
오매 아 주006)
아:
일찍이.
이 이 보디 몯호니 願오 그 從혼 國土ㅅ 일후믈 니쇼셔

〔본문〕 이와 같은 제 보살의 신통력과 큰 지혜의 힘으로 사방 땅이 진동하여 찢어지므로 다 가운데를 따라 솟아나니, 세존이시여, 내가 예로부터 옴에 일찍이 이 일을 보지 못하니 원하되, 그 온 국토의 이름을 이르소서.

Ⓒ 구결 | 세조 / 1463년(세조 9) 월 일

〔요해〕

법화경언해 권5:100ㄴ

어드러셔 주007)
어드러셔:
어느 곳에서. 어느 곳으로부터.
오니고 샤 結야 묻오시니라
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1463년(세조 9) 월 일

〔요해〕 어느 곳에서 온 것입니까. 하심을 결단하여 물으신 것이다.
Ⓒ 역자 | 김무봉 / 2002년 12월 5일

주석
주001)
히:땅이.
주002)
야디거늘:찢어지거늘. 찢어지므로. 째어지므로. 야디-[裂].
주003)
가온:가운데를.
주004)
-하:-이시여. (높임의 부름자리토).
주005)
녜로:예로부터.
주006)
아:일찍이.
주007)
어드러셔:어느 곳에서. 어느 곳으로부터.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기