역주 월인석보 제20

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제20
  • 월인천강지곡 기342~기346(5곡)
  • 월인천강지곡 기344
메뉴닫기 메뉴열기

월인천강지곡 기344


其 三百四十四
裟婆世界 주001)
사바셰계:
현실의 세계.
平야 山川을 업게 샤 大衆을 보긔 시니
五趣 주002)
오취:
다섯 가지 생존 영역. 지옥, 아귀, 축생, 인간, 하늘(신).
衆生 뵈샤 父母ㅅ 恩 나토샤 주003)
나토샤:
나타내시어. 낱-[現]+오(사동접미사)+시+아.
大衆을

월인석보 20:7ㄱ

의 시니
주004)
알의 ᄒᆞ시니:
알게 하시니. 알-[告]+긔/의. ‘-긔’는 ‘-게’와 같은 기능을 가지는 어미. /ㄹ/ 뒤에서 /ㄱ/이 약화하여 유성성문마찰음 [ɦ]으로 실현되어 ‘ㅇ’으로 적힘. 이 때의 ‘ㅇ’은 자음.
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

기 삼백사십사
사바세계를 평평하게 하여 산천을 없게 하시어 대중에게 보게 하시니.
오취의 중생에게 보이시어 부모의 은혜를 나타내시어 대중에게 알게 하시니.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 2004년 11월 20일

관련자료
이 기사는 전체 1개의 자료와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
사바셰계:현실의 세계.
주002)
오취:다섯 가지 생존 영역. 지옥, 아귀, 축생, 인간, 하늘(신).
주003)
나토샤:나타내시어. 낱-[現]+오(사동접미사)+시+아.
주004)
알의 ᄒᆞ시니:알게 하시니. 알-[告]+긔/의. ‘-긔’는 ‘-게’와 같은 기능을 가지는 어미. /ㄹ/ 뒤에서 /ㄱ/이 약화하여 유성성문마찰음 [ɦ]으로 실현되어 ‘ㅇ’으로 적힘. 이 때의 ‘ㅇ’은 자음.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기