역주 월인석보 제20

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제20
  • 월인천강지곡 기349~기405(57곡)
  • 월인천강지곡 기387
메뉴닫기 메뉴열기

월인천강지곡 기387


其 三百八十七
妃子ㅅ 發願은 어엿븐 주001)
어엿븐:
가엾은. 어엿브-[憫].
디실 주002)
디실:
뜻이시므로. +이+시+ㄹ.
帝釋일우오려 주003)
일우오려:
이루려. 일-[成]+우(사동접미사)+오/우+려. ‘-오/우-’는 1인칭 주어와 호응하는 선어말어미. ‘-오려’는 내면적 화자의 생각을 직접 인용하는 형식이라 생각된다.
니

월인석보 20:54ㄱ

太子ㅅ 發願 주004)
발원:
바라는 마음을 냄.
노신 주005)
노신:
높으신. 높-+시/으시+ㄴ.
디실 帝釋이 稱讚니【稱讚 일라 주006)
일라:
일컬어. 칭송하여. 일-+아/어. ‘ㄷ’ 불규칙활용.
讚歎 씨라】
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

기 삼백팔십칠
태자비의 발원은 가엾은 뜻이므로, 제석이 이루려 하니.
태자의 발원은 높으신 뜻이시므로, 제석이 칭찬하오니【‘칭찬’은 일컬어 찬탄하는 것이다.】.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 2004년 11월 20일

관련자료
이 기사는 전체 1개의 자료와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
어엿븐:가엾은. 어엿브-[憫].
주002)
디실:뜻이시므로. +이+시+ㄹ.
주003)
일우오려:이루려. 일-[成]+우(사동접미사)+오/우+려. ‘-오/우-’는 1인칭 주어와 호응하는 선어말어미. ‘-오려’는 내면적 화자의 생각을 직접 인용하는 형식이라 생각된다.
주004)
발원:바라는 마음을 냄.
주005)
노신:높으신. 높-+시/으시+ㄴ.
주006)
일라:일컬어. 칭송하여. 일-+아/어. ‘ㄷ’ 불규칙활용.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기