역주 월인석보 제20

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제20
  • 월인천강지곡 기349~기405(57곡)
  • 월인천강지곡 기382
메뉴닫기 메뉴열기

월인천강지곡 기382


其 三百八十二
녜 주001)
녜:
옛적은. 옛적에는.
도라 주002)
도라:
돌아올.
제 두 아기 주003)
아기:
아기가. 체언 말음 ‘ㅣ’ 뒤에서 주격조사 생략.
마조 보아 겨틔 주004)
겨틔:
곁에. 곁+의(특수처소부사격조사) ‘-의’는 형태는 관형격조사이나 기능은 부사격조사임. 이러한 특수처소부사격조사를 취하는 체언은 정해져 있는데, 대개 ‘시간, 처소, 방향’을 나타내는 어휘들이 이런 경향을 보인다.
브릇거 주005)
브릇거:
달라붙어. 브릇그-+어.
오 더니 주006)
더니:
털더니. -[拂]+더+니. 설음 /ㄷ/ 앞에서 /ㄹ/ 탈락.
오 도라와 니 주007)
도라와 니:
돌아오니. ‘동사 어간+어 다’의 구조. 현대국어에서는 ‘형용사 어간+어 하다’가 동사화의 기능을 가지면서 널리 쓰이는데, 중세국어와 근대국어에서는 ‘-어 다’의 분포가 더 넓었음을 알 수 있다. 이런 표현은 가사류에 흔히 등장한다.
두 아기 어듸 주008)
어듸:
어디.
간고 주009)
간고:
갔는가? 가-+ㄴ고.
太子ㅅ 말 드러 목 노하 우르시

월인석보 20:52ㄱ

주010)
우르시니:
우시니. 현대국어에서는 /ㄹ/로 끝나는 어간이 매개모음을 가진 어미와 결합할 때, /ㄹ/이 탈락하고 매개모음이 나타나지 않으나, 중세국어에서는 이와 다른 모습을 보인다.
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

기 삼백팔십이
옛적에는 돌아올 제, 두 아기가 마주 보아 곁에 달라붙어 옷을 털더니.
오늘 돌아오니, 두 아기가 어디 갔는가, 태자의 말을 듣고서 목 놓아 우시니.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 2004년 11월 20일

주석
주001)
녜:옛적은. 옛적에는.
주002)
도라:돌아올.
주003)
아기:아기가. 체언 말음 ‘ㅣ’ 뒤에서 주격조사 생략.
주004)
겨틔:곁에. 곁+의(특수처소부사격조사) ‘-의’는 형태는 관형격조사이나 기능은 부사격조사임. 이러한 특수처소부사격조사를 취하는 체언은 정해져 있는데, 대개 ‘시간, 처소, 방향’을 나타내는 어휘들이 이런 경향을 보인다.
주005)
브릇거:달라붙어. 브릇그-+어.
주006)
더니:털더니. -[拂]+더+니. 설음 /ㄷ/ 앞에서 /ㄹ/ 탈락.
주007)
도라와 니:돌아오니. ‘동사 어간+어 다’의 구조. 현대국어에서는 ‘형용사 어간+어 하다’가 동사화의 기능을 가지면서 널리 쓰이는데, 중세국어와 근대국어에서는 ‘-어 다’의 분포가 더 넓었음을 알 수 있다. 이런 표현은 가사류에 흔히 등장한다.
주008)
어듸:어디.
주009)
간고:갔는가? 가-+ㄴ고.
주010)
우르시니:우시니. 현대국어에서는 /ㄹ/로 끝나는 어간이 매개모음을 가진 어미와 결합할 때, /ㄹ/이 탈락하고 매개모음이 나타나지 않으나, 중세국어에서는 이와 다른 모습을 보인다.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기