역주 월인석보 제20

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제20
  • 월인천강지곡 기349~기405(57곡)
  • 월인천강지곡 기385
메뉴닫기 메뉴열기

월인천강지곡 기385


其 三百八十五

월인석보 20:53ㄱ

諸天 주001)
제천:
천상 세계에서 불법을 수호하는 신들.
보 주002)
보:
뵙고. 보-[見]+(주체겸양 선어말어미)+아/어.
讚歎며 하 히 드러치더니 주003)
드러치더니:
진동하더니.
帝釋이 도라와 고 주004)
고:
곧은. 곧-[直].
 주005)
:
여쭈거늘. -[白]+아. ‘-아-’는 확정법 선어말어미. 과거시제·완료·확정법을 나타내는 선어말어미로 ‘-거-’가 있는데, 일반적으로 자동사·형용사·서술격조사에서는 ‘-거-’가 쓰이고, 타동사에서는 ‘-어-, -아-’가 쓰임.
妃子 太子ㅣ 願을 니시니 주006)
니시니:
이르시니. 말하시니. 니-[謂].
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

기 삼백팔십오
제천이 보고 찬탄하오며, 하늘과 땅이 진동하더니.
제석이 돌아와 곧은 말을 여쭈거늘, 태자비와 태자가 원을 이르시니.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 2004년 11월 20일

관련자료
이 기사는 전체 1개의 자료와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
제천:천상 세계에서 불법을 수호하는 신들.
주002)
보:뵙고. 보-[見]+(주체겸양 선어말어미)+아/어.
주003)
드러치더니:진동하더니.
주004)
고:곧은. 곧-[直].
주005)
:여쭈거늘. -[白]+아. ‘-아-’는 확정법 선어말어미. 과거시제·완료·확정법을 나타내는 선어말어미로 ‘-거-’가 있는데, 일반적으로 자동사·형용사·서술격조사에서는 ‘-거-’가 쓰이고, 타동사에서는 ‘-어-, -아-’가 쓰임.
주006)
니시니:이르시니. 말하시니. 니-[謂].
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기