역주 월인석보 제20

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제20
  • 월인천강지곡 기349~기405(57곡)
  • 월인천강지곡 기366
메뉴닫기 메뉴열기

월인천강지곡 기366


其 三百六十六
아 플옷 니버 주001)
니버:
입어. 입고. 닙-[被].
아바님 조더시니 주002)
조더시니:
따르시더니. 좇-[從]++더+시+니.
그 나히 닐구비러시니 주003)
닐구비러시니:
일곱이시더니. 닐굽[七]+이+더/러+시+니. ‘-더-’는 서술격조사 뒤에서 ‘-러’로 교체됨.
 鹿皮 주004)
녹비:
사슴의 가죽.
옷 니버 어마님 조

월인석보 20:45ㄴ

더시니 그 나히 여스시러시니
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

기 삼백육십육
아들은 풀옷 입고 아버님 따르시더니, 그때의 나이가 일곱이시더니.
딸은 녹비 옷 입고 어머님 따르시더니, 그때의 나이가 여섯이시더니.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 2004년 11월 20일

관련자료
이 기사는 전체 1개의 자료와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
니버:입어. 입고. 닙-[被].
주002)
조더시니:따르시더니. 좇-[從]++더+시+니.
주003)
닐구비러시니:일곱이시더니. 닐굽[七]+이+더/러+시+니. ‘-더-’는 서술격조사 뒤에서 ‘-러’로 교체됨.
주004)
녹비:사슴의 가죽.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기