역주 월인석보 제20

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제20
  • 〈협주〉 수대나 태자의 보시행[본생담]
  • 수대나 태자의 보시행 39
메뉴닫기 메뉴열기

수대나 태자의 보시행 39


[수대나 태자의 보시행 39]
太子ㅣ 道人
마리 주001)
마리:
머리[頭].
엿거 주002)
엿거:
엮어. -[編]+아/어.
오 주003)
오:
매고. -[結]+고/오.
믈와 주004)
믈와:
물과. 믈[水]+과/와. ‘ㅇ’은 /ㄹ/ 뒤에서 /ㄱ/이 약화된 유성성문마찰음 [ɦ]을 표기한 것. 이 때의 ‘ㅇ’은 자음을 표기한 것이므로 연철되거나 모음동화되지 않는다.
果實
飮食 사며 주005)
섭:
섶. 섭[薪].
뷔여다가 주006)
뷔여다가:
베어다가. 뷔-[斬].
주007)
새:
띠. 풀[茅].
幕 짓고 妃子 爲
막 짓고 두 아기 爲야  幕
니 두루 모다 새 幕이 세히러
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

[수대나 태자의 보시행 39]
태자가 도인 … 다 머리를 엮어 매고 물과 과일 … 음식으로 삼으며 섶을 베어다가 … 띠집을 짓고 태자비 위하 … 막을 짓고 두 아기를 위하여 한 막 … 니, 두루 모여 초막이 셋이더
Ⓒ 역자 | 김영배 / 2004년 11월 20일

관련자료
이 기사는 전체 1개의 자료와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
마리:머리[頭].
주002)
엿거:엮어. -[編]+아/어.
주003)
오:매고. -[結]+고/오.
주004)
믈와:물과. 믈[水]+과/와. ‘ㅇ’은 /ㄹ/ 뒤에서 /ㄱ/이 약화된 유성성문마찰음 [ɦ]을 표기한 것. 이 때의 ‘ㅇ’은 자음을 표기한 것이므로 연철되거나 모음동화되지 않는다.
주005)
섭:섶. 섭[薪].
주006)
뷔여다가:베어다가. 뷔-[斬].
주007)
새:띠. 풀[茅].
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기