역주 월인석보 제20

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제20
  • 〈협주〉 사리불의 멸도
  • 사리불의 멸도 16
메뉴닫기 메뉴열기

사리불의 멸도 16


[사리불의 멸도 16]
波羅門이 갈 잡고 나 드더니 樹神이 波羅門 머리 티니 것주거 주001)
것주거:
까무러쳐. 기절하여. 것죽-+아/어.
해 갓고로 주002)
갓고로:
거꾸로.
디거늘 王이 樹神려 닐오 네 나 돕디 아니고 도 됴 法에  주003)
:
어렵게.
머믈에 주004)
머믈에:
머무르게.
다 주005)
다:
한다. -++다.
야 樹神이 듣고 셜 주006)
셜:
섧게.
너겨 닐오 셜쎠 주007)
셜쎠:
섧구나. 괴롭구나.
더니 虛空애셔 구룸 업슨 피비 오며 天地  뮈오  光이 업더라 주008)
업더라:
없더라. 없어지더라. 없→업.
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

[사리불의 멸도 16]
바라문이 칼 잡고 나아가 들더니, 수신이 바라문의 머리를 치니, 까무러쳐 땅에 거꾸로 넘어지거늘 왕이 수신더러 이르되, “네가 나를 돕지 아니하고 도리어 좋은 법에 어렵게 머물게 한다.” 하거늘 수신이 듣고 섧게 여겨 이르되, “섧구나.” 하더니, 허공에서 구름 없는 피비가 오며, 천지가 매우 흔들리고 햇빛이 없어지더라.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 2004년 11월 20일

관련자료
이 기사는 전체 1개의 자료와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
것주거:까무러쳐. 기절하여. 것죽-+아/어.
주002)
갓고로:거꾸로.
주003)
:어렵게.
주004)
머믈에:머무르게.
주005)
다:한다. -++다.
주006)
셜:섧게.
주007)
셜쎠:섧구나. 괴롭구나.
주008)
업더라:없더라. 없어지더라. 없→업.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기