역주 법화경언해 권2

  • 역주 법화경언해
  • 역주 법화경언해 권2
  • 비유품 제3
  • 6. 비유에서 법을 밝히다 9
메뉴닫기 메뉴열기

6. 비유에서 법을 밝히다 9


而作是言호 汝等이 莫得樂住三界火宅며 勿貪麤弊 色聲香味觸也라 若貪著生愛면 則爲所燒리라

〔본문〕 이 마 호 너희 三界 火宅애 즐겨 잇디 말며 멀텁고 주001)
멀텁고:
거칠고. 멀텁-[麤].
주002)
헌:
헌. 헐-[毁]+ㄴ.
色 聲 香 味 觸 貪티 말라 다가 貪著

법화경언해 권2:89ㄱ

야 오 내면 유미 주003)
유미:
불사름이. 이-.
외리라

〔본문〕 이 말을 하되, ‘너희가 3계의 화택에 즐겨 있지 말며, 거칠며 헌 색 성 향 미 촉을 탐치 말라. 만일 탐착하여 사랑함을 내면 불사름이 되리라.

此 善言誘諭샤 力拔其苦也ㅣ시니라 色等五欲을 俗은 以爲軟美어 佛은 以爲麤弊시니 爲皆幻惑濁惡야 能發業苦ㅣ니 實致火之具也ㅣ니 故로 貪著生愛면 則爲所燒리라
Ⓒ 구결 | 세조 / 1463년(세조 9) 월 일

〔요해〕 이 됴 주004)
됴:
좋은.
말로 달애야 주005)
달애야:
달래어.
알외샤 주006)
알외샤:
알리시어.
그 苦애 힘 샤미라 色等 五欲을 俗 보랍고 고 주007)
고:
고운.
것 삼거늘 부텨는 멀텁고 헌 것 사시니 다 幻惑 濁惡야 能히 業苦 니와도 주008)
니와도:
일으킴을.
爲시니 實로 블 닐위율 주009)
닐위율:
이룰. 닐위-+욜/율.
미니 그럴 貪著야 오 내면 유미 주010)
유미:
살라짐이. 타짐이. 이-.
외리라
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1463년(세조 9) 월 일

〔요해〕 이는 좋은 말로 달래어 알리시고 그 고통에서 힘써 빼내심이다. 색 등의 5욕을 속인들은 보드랍고 고운 것으로 삼거늘 부처님은 거칠고 헌 것으로 삼으시니, 다 현혹 탁악하여 능히 업고 일으킴을 위하시니, 실로 불 이룰 감이니, 그러므로 탐착하여 사랑함을 내면 〈모름지기〉 불사름이 되리라.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 2001년 10월 일

주석
주001)
멀텁고:거칠고. 멀텁-[麤].
주002)
헌:헌. 헐-[毁]+ㄴ.
주003)
유미:불사름이. 이-.
주004)
됴:좋은.
주005)
달애야:달래어.
주006)
알외샤:알리시어.
주007)
고:고운.
주008)
니와도:일으킴을.
주009)
닐위율:이룰. 닐위-+욜/율.
주010)
유미:살라짐이. 타짐이. 이-.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기