역주 법화경언해 권2

  • 역주 법화경언해
  • 역주 법화경언해 권2
  • 신해품 제4
  • 3. 비유에서 법을 밝히다 6
메뉴닫기 메뉴열기

3. 비유에서 법을 밝히다 6


二. 合今得
今我等이 方知世尊이 於佛智慧예 無所恡惜노니所以者何ㅣ어뇨 我等이 昔來예 眞是佛子ㅣ로而但樂小法다니 若我等이 有樂大之心던댄 佛則爲我샤 說大乘法시리라다

〔본문〕

법화경언해 권2:231ㄴ

오 주001)
오:
오늘에야.
우리 世尊이 부텻 智慧예 앗굠 주002)
앗굠:
아낌. 앗기-+옴/움.
업스신  처 주003)
처:
처음.
아노니 주004)
아노니:
아니. 알았으니. 알-++노+니.
엇뎨어뇨 우리 녜로 오매 주005)
녜로 오매:
예전부터 (내려)옴에.
眞實ㅅ 佛子ㅣ로 오직 져근 法 즐기다니 주006)
즐기다니:
즐기더니.
다가 우리 큰 法 즐길  두던댄 주007)
두던댄:
두었더라면.
부톄 날 爲샤 大乘法을 니시리라다 주008)
니시리라다:
이르실 것입니다.

〔본문〕 오늘에야 저희가 세존께서 부처님의 지혜에 아낌 없으심을 처음 알았으니, 어째서인가 하면, 저희가 옛날부터 내려옴에 진실한 불자였으되, 오직 작은 법만을 즐겼더니, 만일 우리가 큰 법 즐기는 마음을 두었더라면 부처님이 저희를 위하시어 대승의 법을 설하셨을 것입니다.

今得法華야 始知般若之時예 已欲全付ㅣ어신마 但以樂小自迷니若我ㅣ 樂大던댄 卽全付ㅣ 久矣시리랏다
Ⓒ 구결 | 세조 / 1463년(세조 9) 월 일

〔요해〕

법화경언해 권2:232ㄱ

오 法華 得야 주009)
~야:
~하여야.
쳐 아오 주010)
아오:
알되. 알았으되. 알-++오.
般若時 주011)
반야시:
부처님이 반야개공의 진리를 설하고 대소 2승 무차별의 뜻을 나타냈다는 22년간을 가리키는 호칭.
예 마 오로 맛디고져 주012)
맛디고져:
맡기고자.
야신마 주013)
야신마:
하시건마는.
오직 져근 法 즐겨 제 迷惑니 주014)
~니:
~하기 때문이니.
다가 내 큰 法 즐기던댄 주015)
즐기던댄:
즐겼더라면.
오로 주016)
오로:
온전히. 전부.
맛디샤미 주017)
맛디샤미:
맡기심이.
오라시리랏다 주018)
오라시리랏다:
오랬을 것이었구나.
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1463년(세조 9) 월 일

〔요해〕 오늘 법화를 얻고서야 처음 알았으니, 반야시에 이미 모두 맡기고자 하셨건마는 오직 작은 법(=소승)을 즐겨 스스로가 미혹했기 때문이니, 만일 내가 큰 법(=대승)을 즐겼더라면 모두 맡기심이 〈이미〉 오랬을 것이었구나.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 2001년 10월 일

원본이미지
이 기사는 전체 3개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
오:오늘에야.
주002)
앗굠:아낌. 앗기-+옴/움.
주003)
처:처음.
주004)
아노니:아니. 알았으니. 알-++노+니.
주005)
녜로 오매:예전부터 (내려)옴에.
주006)
즐기다니:즐기더니.
주007)
두던댄:두었더라면.
주008)
니시리라다:이르실 것입니다.
주009)
~야:~하여야.
주010)
아오:알되. 알았으되. 알-++오.
주011)
반야시:부처님이 반야개공의 진리를 설하고 대소 2승 무차별의 뜻을 나타냈다는 22년간을 가리키는 호칭.
주012)
맛디고져:맡기고자.
주013)
야신마:하시건마는.
주014)
~니:~하기 때문이니.
주015)
즐기던댄:즐겼더라면.
주016)
오로:온전히. 전부.
주017)
맛디샤미:맡기심이.
주018)
오라시리랏다:오랬을 것이었구나.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기