역주 법화경언해 권2

  • 역주 법화경언해
  • 역주 법화경언해 권2
  • 비유품 제3
  • 3. 사리불에게 수기하다 [5] 천신들이 기쁨을 노래하다 3
메뉴닫기 메뉴열기

3. 사리불에게 수기하다 [5] 천신들이 기쁨을 노래하다 3


三. 結讚廻向
佛道ㅣ 叵思議라 方便随宜說시니 我所有福業今世若過世와 及見佛功徳으로 盡廻向

법화경언해 권2:49ㄱ

佛道노다

〔본문〕 佛道ㅣ 思議티 몯홀 띠라 주001)
몯홀 띠라:
못할지라. 못할 것이다.
方便으로 맛 주002)
맛:
마땅함을.
조차 니시니 내 뒷논 주003)
뒷논:
둔. 뒷-++온/운.
福業 이젯 뉘와 디나건 뉘와 주004)
뉘와:
세상과. 때와. 뉘 ~누리[世].
 부텨 보온 주005)
보온:
보온. 본.
功德으로다 佛道애 廻向노다 주006)
-노다:
-하옵니다.

〔본문〕 불도는 생각하지 못할 것이라서 방편으로 마땅함을 따라 이르시니, 내가 둔 복업을, 이 세상과 지난 세상과 또 부처님을 뵈온 공덕으로 다 불도에 회향하옵니다.

結讚고 自誓야 廻小向大也ㅣ니 謂今世前世之福業과 及値佛所作之功徳으로 皆誓捨小果고 廻向佛道호려 니라 叵 從反可니 謂不可也ㅣ라
Ⓒ 구결 | 세조 / 1463년(세조 9) 월 일

〔요해〕 結야 讚歎고 제 盟誓야 져구믈 두르 큰 게 向니 닐오 今世 前世옛 福業과 부텨

법화경언해 권2:49ㄴ

맛나와 주007)
맛나와:
만나.
지 주008)
지:
지은. 짓-[作]+온/운.
功德으로 다 盟誓야 小果 리고 주009)
리고:
버리고.
佛道애 廻向 주010)
회향:
자기가 닦은 선근 공덕을 널리 다른 이들을 위하여 돌리는 것.
호려 니라 叵 드위 주011)
드위:
뒤집어서는. 드위-[反]+어+ㄴ.
可ㅈ字 주012)
可ㅈ字:
‘ㅈ’은 사잇소리. 본시 ‘ᅙ’을 써야 할 것임.
 從니 可티 몯다 주013)
몯다:
못하다(고).
닐우미라 주014)
닐우미라:
이름이다. 이르는 것이다.
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1463년(세조 9) 월 일

〔요해〕 〈끝〉맺어 찬탄하옵고 스스로가 맹세하여 적음을 돌이켜 큰 것에 향하니, 이르기를, 금세와 전세의 복업과 부처님 만나 지은 공덕으로 다 맹세하여 소과를 버리고 불도에 회향하려 한 것이다. ‘파’는 뒤집어서는 ‘가’ 자를 따르니, 가하지(=옳지) 못하다고 이르는 것이다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 2001년 10월 일

원본이미지
이 기사는 전체 3개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
몯홀 띠라:못할지라. 못할 것이다.
주002)
맛:마땅함을.
주003)
뒷논:둔. 뒷-++온/운.
주004)
뉘와:세상과. 때와. 뉘 ~누리[世].
주005)
보온:보온. 본.
주006)
-노다:-하옵니다.
주007)
맛나와:만나.
주008)
지:지은. 짓-[作]+온/운.
주009)
리고:버리고.
주010)
회향:자기가 닦은 선근 공덕을 널리 다른 이들을 위하여 돌리는 것.
주011)
드위:뒤집어서는. 드위-[反]+어+ㄴ.
주012)
可ㅈ字:‘ㅈ’은 사잇소리. 본시 ‘ᅙ’을 써야 할 것임.
주013)
몯다:못하다(고).
주014)
닐우미라:이름이다. 이르는 것이다.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기