역주 법화경언해 권2

  • 역주 법화경언해
  • 역주 법화경언해 권2
  • 신해품 제4
  • 3. 비유에서 법을 밝히다 4
메뉴닫기 메뉴열기

3. 비유에서 법을 밝히다 4


世尊이 以方便力으로 說如來ㅅ 智慧어시我等이 從佛와 得涅槃야 一日之價 以爲大得고於此大乘에 無有志求며

〔본문〕 世尊이 方

법화경언해 권2:230ㄴ

便力으로 如來ㅅ 知慧ㄹ 닐어시늘 주001)
닐어시늘:
이르시거늘. 니-+거+시+.
우리 부텨를 좃와 주002)
좃와:
좇아. 따라. 좇-++아.
涅槃 득야  갑 주003)
키:
크게.
得호라 코 주004)
得호라 코:
얻었다 하고.
이 大乘에 데 주005)
데:
뜻에.
求호미 주006)
求호미:
구함이. 구하는 것이.
업스며

〔본문〕 세존께서 〈다만〉 방편력으로 여래의 지혜를 설하시거늘, 저희가 부처님을 좇아 열반을 얻어 하루의 품삯을 크게 얻었다 하고서는 이 대승에 〈대하여는〉 뜻에 구함이 없었으며,

說如來ㅅ 智慧 卽般若敎ㅣ라
Ⓒ 구결 | 세조 / 1463년(세조 9) 월 일

〔요해〕 如來ㅅ 智慧 니샤 주007)
니샤:
이르심은.
곧 般若 敎ㅣ라 주008)
-ㅣ라:
-이다.
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1463년(세조 9) 월 일

〔요해〕 여래의 지혜를 이르심은 곧 반야의 가르침이다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 2001년 10월 일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
닐어시늘:이르시거늘. 니-+거+시+.
주002)
좃와:좇아. 따라. 좇-++아.
주003)
키:크게.
주004)
得호라 코:얻었다 하고.
주005)
데:뜻에.
주006)
求호미:구함이. 구하는 것이.
주007)
니샤:이르심은.
주008)
-ㅣ라:-이다.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기