〔요해〕
법화경언해 권2:224ㄴ
아 디 마
커 주024) 아비 아 뫼화 처 父子 一定야 家業을
오로 주025) 맛디니라 주026) 져고맛 時節
디내욤 주027) 般若 後에 大機 마 니거
어루 주028) 번 變야 道애 가 가비니라 제 알 더러이 너교 져근 法 리고 큰 法에 가 가비니라 마
주글 쩰 주029) 디러 아 命
법화경언해 권2:225ㄱ
며 아 뫼호 化城에
니샨 주030) 如來ㅣ 涅槃 時節 다로 제 알면 곧 菩薩 聲聞 뫼화 이 經을 위야 니니라
샤미 니 주031) 聲聞은 아리오 菩薩 아이라 아 뫼화 펴 닐오 이 내 아리라 호 곧 天人衆中에 니샤 내 녜 化 내 法中에
나니라 주032) 샨
가뵤미오 주033) 아모 城中에 날 리다 홈 녜브터 後에 네 이제 다
니즈니라 주034) 샨 가뵤미니 뎌 時예 根性이 一定 몯야 後에 도로
믈러디여 주035) 五道애
흐르닐 주036) 닐오 立令竮 辛苦ㅣ 五十餘年이라 니라 그 本來ㅅ 일훔은 아뫼라 홈 本來ㅅ 일후믈 쳐 父子
올호 주037) 證니 本來ㅅ 일훔 아모 곧 化城에 니샨 그
법화경언해 권2:225ㄴ
化혼 衆은 너희 比丘 聲聞 弟子ㅣ라 샤미
이오 주038) 내 일훔 某甲 곧 第十六은 나 釋迦ㅣ라 샤미
이라 주039) 本城에 얻다가 이 예 맛나 녜 本性을
브트샤 주040) 化
기실 주041) 이 頓門에 니르러 마치
마조 주042) 가비니라 이 實로 내 아리라 홈 우흿 올 證을 結야 家業을 오로 맛디니 記 심기샤 부텨
샤 주043) 法王ㅅ 位
니샤 주044) 가비니라 내 뒷논 財物이 다 이 아 둔 거슨 이 큰 이 사마다 本來 자
밧글 주045) 從야 得디 아니씨라 몬져 내며 드료미 이 아 아던 거슨 곧 녜
뮈워 주046) 논 보며 듣논 法이 이제 各別히
이슈미 주047) 아니라 나브터 求면 本
과 始
왓 주048) 覺이 眞實ㅅ 父子ㅣ며 德性ㅅ 用이
법화경언해 권2:226ㄱ
眞實ㅅ 寶藏이라 나면 本來 잇니
뉘 주049) 오 주050) 업스리오마 주051) 엇뎨 背叛야 로매 제 일흐며 밧 物에 제 迷
커뇨 주052) 그럴 부톄 어엿비 너기샤
분별샤 주053) 時急히 브려 조차
도시니 주054) 다가 能히 매 서르 體信
던 주055) 이 어루 맛나 得야 간도 어려우미 업스리어늘
뎨 주056) 안 주057) 놀라 몸 일흐며
원 틔여 주058) 블러 부텨 疑心
오니 주059) 다가 주060) 眞慈로 한 方便으로
이대 주061) 달애디 주062) 아니
시던 주063) 내애
竛竮 주064) 야 四生五道애 窮困리러니 어루 기리
한디흐리로다 주065) 한디흐리로다: 한숨지을 것이로다. 「한딯-」.