역주 동국신속삼강행실도 1집

  • 역주 동국신속삼강행실도 1집(효자도 권1,2,3,4)
  • 동국신속삼강행실 효자도 제4권 주해
  • 효자도 제4권
  • 계현단지(繼賢斷指)
메뉴닫기 메뉴열기

계현단지(繼賢斷指)


4 : 21ㄱ

繼賢斷指

4 : 21ㄴ

胡繼賢瓮津縣人 父惡疾斷指和藥以進疾乃愈 恭僖大王朝 㫌閭
Ⓒ 편찬 | 이성 / 1617년(광해군 9)

호계현은 옹진현 사이라 아비 사오나온 병을 여 손가락을 버혀 약의  주001)
약의 :
약에 타서. 근대어로 오면서 합용병서가 의미 변별력을 잃고 각자병서로 통합이 되거나 경음화 부호로 기능하거나 아예 글자만 남아 있을 뿐 묵음이 되기도 한다. ‘-’는 ‘다’의 어간 ‘-’에 부사형어미 ‘-어’가 유착되어 하나의 형태로 기능하게 되었다. 여기서는 ‘-으로써’와 같은 수단을 드러내는 말 조각으로 쓰였다.
받오니 병이 됴니라 공희대왕됴애 졍녀시니라
Ⓒ 언해 | 이성 / 1617년(광해군 9)

계현단지 - 호계현이 손가락을 끊다
호계현은 옹진현 사람이다. 아비가 모진 병을 앓거늘 손가락을 베어 약에 타서 드리니 병이 좋아졌다 공희대왕 중종 때 정려를 내렸다.
Ⓒ 역자 | 정호완 / 2015년 5월 15일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
약의 :약에 타서. 근대어로 오면서 합용병서가 의미 변별력을 잃고 각자병서로 통합이 되거나 경음화 부호로 기능하거나 아예 글자만 남아 있을 뿐 묵음이 되기도 한다. ‘-’는 ‘다’의 어간 ‘-’에 부사형어미 ‘-어’가 유착되어 하나의 형태로 기능하게 되었다. 여기서는 ‘-으로써’와 같은 수단을 드러내는 말 조각으로 쓰였다.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기